Читаем Кровь драконов полностью

Обернувшись, он увидел, что она бежит к нему. На спине у нее шевелилась туника: крылья Тимары пытались раскрыться. Девушка призналась ему, что так порой происходит, когда она торопится: словно бы какая-то часть ее существа считает, что ей следует взлететь. Сейчас, пока Тимара мчалась к нему — улыбаясь, с развевающимися на ветру волосами, — юноша вдруг осознал, насколько крылья меняют ее. Она носила их на спине как груз, и даже в сложенном виде они заметно выступали над плечами. Хотя крылья и были необычайно красивы, Татс внезапно пожалел, что они у нее вообще есть. Он понимал, что все они изменились не меньше, чем Тимара, и теперь невероятно далеки от тех обычных людей, какими были когда-то. Нехватка Серебра угрожала хранителям не меньше, чем драконам. Ему невольно вспомнился Грефт, погибший по пути в Кельсингру. А вдруг подобный конец ожидает их всех?

— У тебя такой серьезный вид! — сказала Тимара, подойдя поближе.

— Меня немного тревожит Рапскаль, — объяснил Татс, и это было не ложью, хотя и не совсем правдой, поскольку сейчас молодой человек думал о другом.

Они поднялись на последний холм, откуда видна была пристань. Синтара и Балипер кружили в небе, и Плевок тоже поднялся в воздух, чтобы к ним присоединиться. Рапскаль летал вокруг них на своей алой драконице и во весь голос распевал песнь победы, которую ветер доносил до них в виде еле слышного шепота.

Два корабля подходили к пристани на веслах. Они были длинными и узкими, с низкой посадкой. Снятые с мачт паруса были сложены на палубе. Весла поднимались и опускались вразнобой; действия гребцов не отличались слаженностью, что свидетельствовало либо об их неумении, либо о сильной усталости.

— Держите конец! — крикнул людям на первом судне Большой Эйдер, бросая свернутый кольцом канат.

Те, кто устремился его ловить, явно не были матросами. Они поймали канат и недоуменно застыли, пока один из гребцов не вскочил и не подоспел на помощь.

И дальше все проходило так же неуклюже. Столпившиеся на палубах мужчины не знали, как нужно правильно причаливать. Да и не пытались эти люди ничего делать: просто стояли и кричали, что они ни в чем не повинные честные торговцы из Удачного, которые не причиняли никакого вреда дракону, а потому не заслуживают сурового наказания. Татс и Тимара застыли на месте, наблюдая это странное зрелище. Второй корабль налетел на первый, спутавшись веслами, причем несколько их сломалось; крики и проклятия стали оглушительными. На палубы перебросили дополнительные канаты, и какой-то мужчина взгромоздился на палубную надстройку одного из судов, выкрикивая приказы, которые команда игнорировала — а может, просто не знала, как выполнить. На втором корабле относительно умелые матросы лихорадочно суетились, стараясь избежать ненужных повреждений.

— Ох, не нравится мне все это, — негромко проговорил Татс. — Фенте сказала, что драконы одержали победу над злобными воинами. Но эти люди не похожи на воинов. Они скорее напоминают купцов.

— Добром это не кончится, — согласилась с ним Тимара.

Они медленно спустились с холма, чтобы посмотреть, что принесла им река.


— Ишь, хвост распустил, — проворчал, глядя на Рапскаля, Большой Эйдер, и Лефтрин хмыкнул, соглашаясь с его оценкой.

Капитан с трудом сдерживал ярость, глядя на столь варварское обращение с кораблями. Пусть эти легкие и хорошо построенные суда, в отличие от Смоляного, и не были живыми, но они все-таки не заслуживали того, чтобы во время швартовки натыкаться на сваи и налетать друг на друга. Да что же это за неумехи такие, что даже толком к берегу причалить не могут! Когда корабли в конце концов с горем пополам закрепили у причала, Хеби высадила рядом Рапскаля.

Юный Старший соскользнул с алой драконицы, ласково похлопав ее.

— Иди и отдохни. Полежи в горячей ванне, красавица моя, а я скоро приду тебя почистить, — пообещал он.

Когда любезная его сердцу драконица с громким топотом удалилась, он прошелся по берегу до пришвартованных кораблей. Там он остановился, разглядывая добычу и самовлюбленно кивая своим мыслям, что и вызвало справедливое замечание Большого Эйдера.

Когда к нему начали подходить другие хранители, Рапскаль поднял руку и объявил:

— Заложники! Сойдите на берег и покажитесь!

— Заложники? — изумленно переспросила Скелли.

— Так, это интересно, — пробормотал Лефтрин и направился к реке, намереваясь выяснить, кто же приплыл к ним на захваченных кораблях.

Хеннесси последовал за ним. Скелли просто мотнула головой, подсказывая Большому Эйдеру, чтобы он присоединился к капитану. Сварг застыл на палубе: он курил трубку и с явным осуждением наблюдал за происходящим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы