Обернувшись, он увидел, что она бежит к нему. На спине у нее шевелилась туника: крылья Тимары пытались раскрыться. Девушка призналась ему, что так порой происходит, когда она торопится: словно бы какая-то часть ее существа считает, что ей следует взлететь. Сейчас, пока Тимара мчалась к нему — улыбаясь, с развевающимися на ветру волосами, — юноша вдруг осознал, насколько крылья меняют ее. Она носила их на спине как груз, и даже в сложенном виде они заметно выступали над плечами. Хотя крылья и были необычайно красивы, Татс внезапно пожалел, что они у нее вообще есть. Он понимал, что все они изменились не меньше, чем Тимара, и теперь невероятно далеки от тех обычных людей, какими были когда-то. Нехватка Серебра угрожала хранителям не меньше, чем драконам. Ему невольно вспомнился Грефт, погибший по пути в Кельсингру. А вдруг подобный конец ожидает их всех?
— У тебя такой серьезный вид! — сказала Тимара, подойдя поближе.
— Меня немного тревожит Рапскаль, — объяснил Татс, и это было не ложью, хотя и не совсем правдой, поскольку сейчас молодой человек думал о другом.
Они поднялись на последний холм, откуда видна была пристань. Синтара и Балипер кружили в небе, и Плевок тоже поднялся в воздух, чтобы к ним присоединиться. Рапскаль летал вокруг них на своей алой драконице и во весь голос распевал песнь победы, которую ветер доносил до них в виде еле слышного шепота.
Два корабля подходили к пристани на веслах. Они были длинными и узкими, с низкой посадкой. Снятые с мачт паруса были сложены на палубе. Весла поднимались и опускались вразнобой; действия гребцов не отличались слаженностью, что свидетельствовало либо об их неумении, либо о сильной усталости.
— Держите конец! — крикнул людям на первом судне Большой Эйдер, бросая свернутый кольцом канат.
Те, кто устремился его ловить, явно не были матросами. Они поймали канат и недоуменно застыли, пока один из гребцов не вскочил и не подоспел на помощь.
И дальше все проходило так же неуклюже. Столпившиеся на палубах мужчины не знали, как нужно правильно причаливать. Да и не пытались эти люди ничего делать: просто стояли и кричали, что они ни в чем не повинные честные торговцы из Удачного, которые не причиняли никакого вреда дракону, а потому не заслуживают сурового наказания. Татс и Тимара застыли на месте, наблюдая это странное зрелище. Второй корабль налетел на первый, спутавшись веслами, причем несколько их сломалось; крики и проклятия стали оглушительными. На палубы перебросили дополнительные канаты, и какой-то мужчина взгромоздился на палубную надстройку одного из судов, выкрикивая приказы, которые команда игнорировала — а может, просто не знала, как выполнить. На втором корабле относительно умелые матросы лихорадочно суетились, стараясь избежать ненужных повреждений.
— Ох, не нравится мне все это, — негромко проговорил Татс. — Фенте сказала, что драконы одержали победу над злобными воинами. Но эти люди не похожи на воинов. Они скорее напоминают купцов.
— Добром это не кончится, — согласилась с ним Тимара.
Они медленно спустились с холма, чтобы посмотреть, что принесла им река.
— Ишь, хвост распустил, — проворчал, глядя на Рапскаля, Большой Эйдер, и Лефтрин хмыкнул, соглашаясь с его оценкой.
Капитан с трудом сдерживал ярость, глядя на столь варварское обращение с кораблями. Пусть эти легкие и хорошо построенные суда, в отличие от Смоляного, и не были живыми, но они все-таки не заслуживали того, чтобы во время швартовки натыкаться на сваи и налетать друг на друга. Да что же это за неумехи такие, что даже толком к берегу причалить не могут! Когда корабли в конце концов с горем пополам закрепили у причала, Хеби высадила рядом Рапскаля.
Юный Старший соскользнул с алой драконицы, ласково похлопав ее.
— Иди и отдохни. Полежи в горячей ванне, красавица моя, а я скоро приду тебя почистить, — пообещал он.
Когда любезная его сердцу драконица с громким топотом удалилась, он прошелся по берегу до пришвартованных кораблей. Там он остановился, разглядывая добычу и самовлюбленно кивая своим мыслям, что и вызвало справедливое замечание Большого Эйдера.
Когда к нему начали подходить другие хранители, Рапскаль поднял руку и объявил:
— Заложники! Сойдите на берег и покажитесь!
— Заложники? — изумленно переспросила Скелли.
— Так, это интересно, — пробормотал Лефтрин и направился к реке, намереваясь выяснить, кто же приплыл к ним на захваченных кораблях.
Хеннесси последовал за ним. Скелли просто мотнула головой, подсказывая Большому Эйдеру, чтобы он присоединился к капитану. Сварг застыл на палубе: он курил трубку и с явным осуждением наблюдал за происходящим.