Читаем Кровь драконов полностью

— Если захочешь, я поделюсь с тобой подробностями этой долгой истории. Но не сейчас. У меня совсем не осталось сил.

— Конечно! Кстати, я слышала, как капитан Смоляного говорил, что сегодня полностью разгрузит корабль. После чего собирается переместить его на более надежную стоянку на другом берегу. Так что я пойду и прослежу, чтобы ваш багаж принесли сюда. Но пока я не ушла, скажи: тебе и твоему сынишке нужно что-нибудь еще?

— Только Рэйн, — честно ответила Малта.

Элис засмеялась — понимающим женским смехом.

— О да! Он такой молодец, что отвлек хранителей. Они буквально сгорали от любопытства, желая узнать, почему вы сюда прибыли и что сможете сообщить им об обычаях Старших. Шутка ли — король и королева Старших! Думали ли вы, что эти титулы станут столь значимыми? Но так и есть! Наша молодежь в полном восторге от вашего приезда.

Малта изумленно уставилась на Элис, а та пояснила, мягко, словно бы извиняясь:

— Они почему-то решили, что вы с мужем возглавите Кельсингру. Дескать, вы используете свое влияние и статус для управления городом. Рапскаль так и вовсе меня огорошил. Только представьте, что этот парень заявил: «Нас станут называть драконьими торговцами, и мы будем говорить на равных с Удачным, Пиратскими островами и самой Джамелией. Теперь, когда наши король и королева здесь, всем придется нас уважать и считаться с нами». — Элис понизила голос: — Я-то знаю, что у вас совершенно другие цели. Но сочла нужным предупредить, что любая брошенная вами фраза имеет огромный вес для юных Старших. Сейчас они собрались вокруг Рэйна, окружили его плотным кольцом и трепетно ловят каждое слово. Я вызволю твоего мужа из плена и отправлю сюда. И предупрежу молодежь: королева пожелала, чтобы ее сундуки немедленно доставили. Все будет сделано в мгновение ока.

— Элис, мне такое не по силам, — пролепетала Малта. — Я и не думала… — выдавила она и запнулась. Тщетные надежды, и, кроме того, она безумно устала! Ну да, вымоталась и измучилась до полного отупения. Даже про Тилламон и то забыла. — А сестра Рэйна… ты поможешь ей найти наши покои? Наверняка бедняжка устала не меньше меня, а я оставила ее на пристани. Как нехорошо получилось! Но я настолько умаялась…

Элис была слегка удивлена:

— Кажется, Тилламон говорила, что хочет переночевать на борту Смоляного и помочь команде судна пришвартоваться завтра к тому берегу, где находится поселок. Но я могу о ней справиться.

— Переночевать на Смоляном? Ладно, пусть поступает, как ей угодно. Я думала, Тилламон захочется присоединиться к нам, здесь же очень удобно. Но вероятно, шум воспоминаний будет ее беспокоить. — Малта глубоко вздохнула и продолжила: — Пожалуйста, просто попроси Рэйна прийти сюда. Доброй тебе ночи, Элис, и огромное спасибо за радушную встречу.

— Спокойной ночи, Малта. И я уверена, что завтра утром мы непременно уговорим кого-то из драконов с вами побеседовать. Я обязательно попрошу, чтобы все хранители призвали своих драконов: как-никак намечается прием с королем и королевой Старших. Естественно, кто-то из них поможет вашему малышу.

Король и королева Старших! Это звучало смешно и грустно одновременно. Неужели мечты юной Малты осуществятся, а чаяния матери Фрона будут разбиты?! У бедной женщины не было слов, чтобы выразить то, что творилось у нее в душе.

— Элис, ты невероятно добра. И пожалуйста, не сердись на меня… Все так ужасно…

— Ты просто устала, — твердо ответила Элис. — Отдохни. Я вызволю Рэйна от хранителей. Скоро он присоединится к вам с Фроном.

Элис выскользнула из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь и с огромным облегчением позволив своей фальшивой улыбке погаснуть. Похоже, все и впрямь хуже некуда. Она никогда в жизни не видела настолько изможденного и костлявого младенца. И, несмотря на восторги хранителей, королева Старших Малта исчезла: ее сменила печальная мать с глубокими морщинами на лице. Горячая вода сделала ярче ее чешую, но золотые волосы превратились в сухую солому, а руки напоминали когтистые лапы. Красота поблекла под гнетом суровых жизненных испытаний. Элис не знала, вернется ли к Малте былая прелесть.

Она быстро прошла по коридору и спустилась по винтовой лестнице. Драконьи купальни и удобное жилье неподалеку от них с некоторых пор стали излюбленным местом хранителей. Здесь они часто собирались все вместе. В дальнем конце вестибюля темнела дверь, ведущая в помещение с длинным столом и множеством кресел и скамей, которые становились удобными, когда на них усаживались. Дальше находилась кухня, озарявшаяся светом, как только туда заходили. Шкафы с утварью, мойка со сливом, разделочные столы — все это было похоже на то, что Элис видела во многих домах Удачного. Однако здесь не имелось очага — только каменные плиты и таинственное приспособление, которое, наверное, должно было подавать воду, однако никто пока так и не смог догадаться, как приводить его в действие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы