Читаем Кто приходит по ночам? полностью

Появление Наташи вызвало среди леммингов невыразимый переполох. Вверх полетели шляпы, все радостно кричали что-то, суета стояла неимоверная. В этом сумятице девочка никак не могла понять, что же происходит. Было ясно только, что Карл каким-то образом добывал леммингов из самых различных миров и располагал эти многочисленные колонии на бесконечных полках стеллажей. Когда шум поутих, Наташа спросила, обращаясь к старику:

— Зачем? Зачем вам столько леммингов?

Карл не мог обернуться в своем кресле, поэтому Наташа не видела его лица, когда он заговорил:

— Я-то могу ответить, зачем они мне, — старик замолчал. Потом собрался уже продолжить, но его слова сбил кашель. С трудом откашлявшись, Карл, наконец, выдавил: — А вот сможешь ли ты сказать, зачем они тебе?

Наташа растерялась.

— А я, кстати, могу и про тебя рассказать, — продолжил Карл, пользуясь замешательством девочки. — Ты ребенок. Для тебя это все игрушки. Лемминги, приключения. Ты не сможешь найти ни одного серьезного объяснения твоим действиям. Кроме игры. Развлечения.

— Неправда! — возмутилась Наташа.

Но Карл ее перебил:

— А что же тогда?

Лемминги притихли, слушая их разговор.

— А вы? Вы так и не ответили! — перешла в наступление Наташа. Она вышла из комнаты и встала напротив старика, сердито глядя ему прямо в глаза.

— Я? — усмехнулся старик, не отводя взгляда. — Я ведь говорил тебе. Я коллекционер. Я их собираю.

— И это вы называете серьезным занятием? — возмутилась Наташа. — Тоже мне взрослый! Совершенно детская забава, все равно что фантики собирать! Только хуже. Они же люди!

— Мы лемминги, — хмуро поправил ее один из человечков.

— Есть то, что отличает взрослое занятие от детского, — Карл не намерен был отступать.

— Да? И что же это?

— Деньги, любезная, деньги. Если собирательство фантиков будет приносить доход, оно вполне превратиться во взрослое занятие. Ты ребенок, тебе никогда не приходилось зарабатывать на жизнь, — старик не давал возможности вставить слово в свой монолог, — а если и приходилось, то сущую мелочь. Коллекционирование леммингов — это деньги, и немалые. Даже твоих коротышек, которые стоили сравнительно мало, я продал за сумму, которую ты в глаза не видела за всю свою жизнь.

— Вы их продали?! — закричала Наташа, позабыв обо всем на свете. — Куда, кому?

Старик замолчал, упиваясь прорвавшимися наружу эмоциями девочки. Заметив это, Наташа взяла себя в руки и тоже замолчала. Повисла тишина. Лемминги ожидали развития событий, Наташа собиралась с мыслями, а Карл глядел на нее и ухмылялся. Вдруг девочка заулыбалась. Старик, не ожидавший этого, вопросительно посмотрел на нее.

— Вы получили в свои руки целый мир, а променяли его на фантики, — улыбаясь, сказала девочка.

— Игрушечный мир, — подчеркнул старик.

— Нет, — Наташа покачала головой, — маленький, не более того. Вы отказались от настоящего и оправдываете это тем, что только деньги серьезны. Чепуха какая.

— Вырастешь — поймешь.

Наташа вновь покачала головой:

— Не думаю. Вы спрашивали, зачем мне все это? Так вот, речь идет о моих друзьях. И этого объяснения вполне достаточно. Мне некогда тратить время на перепалку. Кому вы продали моих друзей?

Карл хмыкнул и демонстративно сжал губы.

— Он все записывал, — вмешался один из леммингов. — Пойдем!

В двух других комнатах не было ни малейшего следа жизнедеятельности леммингов. Конечно, сейчас тут кишели фроки, и там и тут встречались человечки, но было понятно, что раньше комнаты были закрыты от них. Чисто прибранные, болезненно аккуратные помещения. Хрусталь за стеклянными дверцами шкафов. Идеально пустой письменный стол. На одной из полок стояла клетка с ручкой для переноски, по высоте чуть выше лемминга. Увидев ее, Наташа вздрогнула.

— Во втором ящике стола, — подсказал лемминг.

Наташа открыла ящик и достала потрепанную тетрадку. При самом беглом взгляде становилось понятным, что Карл дотошно записывал все свои коллекционные манипуляции. В самом конце девочка нашла, что искала.

Роджер, Ансельм, Людовик, Гриффин, Бруно, Гвендолин — 6 штук.


Хозяйка — Наташа (ж) (фамилия неизвестна). Сдана в жандармерию.


ТЧППН — она же.


Проданы.

Дальше шел список покупателей.

— Он не просто их продал, — тихо сказала Наташа леммингам, обступившим тетрадку. — Он их разлучил. Продал разным людям.

— Я их помню, — ответил один из леммингов. — И…

Человечек замялся.

— Что такое?

— Боюсь… Боюсь, что их нет там, куда их продали. Они теперь Неприкаянные.

— Что значит «неприкаянные»?

— Иногда, очень редко, но так случается, лемминги решаются отправиться в путешествие между мирами без Тех-Кто-Приходит-По-Ночам. Таких и называют Неприкаянными. Они говорили между собой, что не останутся там, куда попадут. А сбегут и попытаются встретиться и добиться своего.

Перейти на страницу:

Похожие книги