Читаем Квинтовый круг полностью

Подключился мой ведущий. Голос его, как мне показалось, стал свежее: не исключено, что слегка отдохнул, пока Жила меня катал. Значит, еще не конец, если приказано выходить с дипломатом, – подумал я и переступил через борт на скользкие камни.

«Поднимись к дороге».

Легко выхожу по облицованному плитками откосу. На асфальте подъездной дороги к «Гасителю» остановился. Слева сдвинулась какая-то приземистая глыба и поползла в мою сторону, издавая тихое потрескивание, как сковородка с разогретым маслом, – шелест шин на мягком асфальте. Ни света, ни шума двигателя.

Автомобиль замирает рядом. Щелчок открываемой дверцы.

«Садись, да поживее!»

Кто-то вышел из машины неразличимой тенью, цепко взял меня за рукав куртки и без лишних церемоний затолкал на заднее сидение.

– Погнали! – приказал ведущий, но на этот раз голос его прозвучал из динамика, установленного в автомобиле.

Глава шестая

В компании Гнутого и других

1

В салоне, кроме меня, четверо: Гнутый, Добролюбов, Шлеп-Нога и Таран. У них, естественно, другие имена, клички, но я, чтобы не усложнять и так запутанное повествование, остановился на этих, пришедших мне на ум в первое мгновение, а может быть, и задним числом.

С Гнутым все ясно: из-за спины видна только половина его головы. Казалось, что он специально пригнулся, чтобы лучше видеть дорогу. Это Гнутый взял у меня дипломат и поставил его между сидениями. Второй был похож на Добролюбова. Ассоциация с Добролюбовым возникла у меня, очевидно, в связи с очками в тонкой оправе, которые казались несоизмеримо маленькими на его удлиненном лошадином лице с мясистым носом и шкиперской бородкой. Он сидел рядом с водителем.

Таран, который, как бульдозер, затолкал меня в машину, сидел справа от меня, Шлеп-Нога – слева. Ясно, что эту кличку я дал ему позже, когда увидел, как он шел от веранды к гаражу. Подсветка приборной доски едва обозначала их лица.

Как только я оказался в машине, Гнутый протянул ко мне руку и широкой ладонью, пахнувшей вяленой рыбой, облапил мое лицо, сдирая с него очки.

– Теперь они больше тебе не потребуются, – пояснил он.

Машина легко тронулась с места и пошла в гору. Слева наплыло что-то, закрывая звезды.

– Правее! – крикнул Добролюбов. – Подпорная стенка!

– Не ори. Вижу, – процедил сквозь зубы Гнутый. – Испугался, что ли?

– Стенка-то с моей стороны.

Едем с выключенными фарами. Шины трутся о бордюрный камень то слева, то справа. Темнота. Даже не верится, что в нескольких сотнях метров центр города.

– На кой хрен вырубили свет? – бурчит рядом Таран.

– А ты хотел при прожекторах и с оркестром? – повернув голову, спрашивает Добролюбов.

– А хоть бы и так. Кто будет за нами следить? Теперь вся милиция бегает на том берегу по камышам.

– Кто бегает, а кто здесь сидит, – заметил Гнутый. – Выедем на проспект, тогда и включат освещение.

Молчавший до этого Шлеп-Нога зашуршал пачкой сигарет, чиркнул газовой зажигалкой, закурил. Приятный запах табака защекотал ноздри.

Проезжаем мимо ресторана «Нептун». Там еще не включили резервное электропитание, но играет оркестр, и я представляю, как приятно сейчас сидеть там, наверху в темноте, когда незнакомка – соседка по столику – не таясь касается ладонью твоей руки.

Гнутый сбавляет скорость, вертит головой по сторонам.

Добролюбов протягивает руку к приборной доске и включает приемник.

*… где-то в районе Царицы. Спецотряд грузите на катер и направляйте к восьмому причалу*

*У них двое потерялось*

*Утром сами найдутся. Что Назаров молчит?*

*У него что-то с рацией*

Я почувствовал, как насторожились мои сопровождающие. Гнутый почти совсем сбросил газ, и машина «Жигули» еле катила.

– Мне не совсем нравится, что они вякают про Царицу и восьмой причал, – буркнул Гнутый.

«Мне тоже».

Раздался голос моего ведущего, как мне показалось, из того же динамика.

«Слушай, Гнутый, пока не надо через мост: там какая-то непонятная суматоха».

– Куда рулить-то? – спросил Гнутый и притормозил.

«Рули к кондитерской фабрике».

– Думаешь, за Жилой хвост?

«Вряд ли. Скорее другое. Выясняем».

– Только не затягивайте, здесь нас легко тормознуть.

«С корреспондентом не остановят».

Поравнялись с кондитерской фабрикой. Казалось, что мы едем по дну темного каньона, заполненного запахами ванили, шоколада, жженого сахара.

– Вкусно пахнет, – потянул носом Таран.

– Проголодался? – спросил Шлеп-Нога.

– А то нет? Не дали даже после второй закусить.

«Гнутый!»

– Что еще у тебя?

«Прокатись до элеватора».

*Они в районе кондитерской фабрики!*

*Понял. Пеленгуй дальше*

Это прозвучало одновременно, и я понял, что работают два динамика. Голос ведущего раздался правее.

– Засекли, гады… – зло выматерился Добролюбов и, наклонившись к микрофону в приборной доске, – не пора ли сворачивать, президент? Какого черта мы не видели у этого элеватора?

«Делайте, что говорят! Скоро будет свет».

– Без света лучше, – заметил Гнутый.

«Больше держать не можем».

*… группа автомашин возле пожарки. Следую за ними*

*Дай точнее координаты*

*Тебе, может, и номера машин указать?*

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы