Читаем Ладони ветра. Сборник стихотворений полностью

Любимая тень от любимых ресницБольшим мотыльком на щеке затаилась.И юная ночь, звонко падая ниц,Нашу любовь приняла, словно милость.Пророчащий шелест взволнованных травВпитали озёра и пылкие губы;И руки твои, как морские ветра,Жаждали плоти нежности грубой.Полынная горечь грядущих утратИ чудо восьмое пришедшего счастьяПоили, ласкали сердца до утра.Мир разделился на яркие части,Мозаикой звёздной мерцая в глазах.Тебя я поймала в пленительный неводНебесных глубин, где смеялась слеза;Ритм облаков затихал в глубине вод…Любимая сказка любимого снаОпять завершилась – светло и печально:Начало мелодии спела весна —Песни торжественной, песни венчальной.

Хочется выбежать в час фонарей на тихую улицу

Хочется выбежать в час фонарей                               на тихую улицу.Пусть из распахнутых настежь дверей                                     торшеры сутулятся,И удивляются стулья, столы                                 нежданному подвигу,Пусть возмущаются скрипом полы…                                   Бетховену ЛюдвигуЯ бы открыла все тайны свои,                                  сокрыв всё нетайное.Были бы слёзы одни на двоих,                                  а небо – сутаноюНас укрывало. И россыпи звёзд                          звенели б над городом.Птицы бы пели о счастье из гнёзд,                                 и пели бы горы о том.Пили бы чёрные бабочки нас,                                     но мы бы не таяли.Вы бы владели теплом моих глаз,                                   совиными стаями,
Людвиг Бетховен!.. Распахнута дверь —                                       торшеры сутулятся.Дом одинок. Утопает в листве                                    забытая улица.

Вы уходите? Ну что же, вам никто не запрещает

Вы уходите? Ну что же,Вам никто не запрещает.Только – лезвием по коже —Лёд ненужных обещаний.Ваше сердце плачет… Знаю —Грустно расставаться с прошлым.Оставайтесь! Заклинаю!Мир рыдает – Вами брошен.Вопль цепляется за стены,Пробивает тяжесть крыши,И летит стрелой с антенныВ небо луч безумно-рыжий…Параллельность, полосатостьУводящей Вас дороги.Где же чувств былая святость?!
След остался на пороге…Жизнь рассыпалась звёзднойПылью под ногами. РаныТе оплакивать уж поздно.Возрождать – пожалуй – раноДуши… Прочь скупые слёзы!..Уходите!.. Вы – свободны!..Только… память сном белёсымСеребрит мой дом холодный.

Пустота

Обещаний и прощанийпустота.Не пишите завещанийпросто так.Не беснуйтесь от избыткачувств и сил(Как смешон порыв холодный,мёртвый стиль).Отречение – защитаот толпы:Прикрываем веки,
закрываем лбыОт ударов пальцамидрожащих рук.Рвётся сердце на свободу:тук… тук… тук…Падает гранитной глыбойсмех вековНа минуты и мгновенья.Так легкоЗаблудиться, затеряться,кануть в ночь,Расколоться на кусочки.Не помочьПлачущему отраженьюв зеркалах:Разлетится мир на части.Крикнешь: «Ах!»И уже бессильным шёпотом:«Постой…».Отзовётся сердцехрупкой пустотой.

За окном, за огромным оком – вороньё

Перейти на страницу:

Все книги серии Таврида

Записки дорана
Записки дорана

Данный цикл рассказов продолжает в качестве параллельной сюжетной линии события романа «Вечная Битва: Восход Черной Луны» и находится в рамках вселенной «Вечной Битвы».Записки дорана. Записка первая: выжженная земля.Первый рассказ из цикла.Дораны – эльфы, ритуально изгнанные из родного мира, дабы избежать его перенаселения вечноживущими. Жестокий ритуал лишает их спокойствия прошлой жизни, но делает сильнее. Однако в час смертельной опасности изгнанники, нарушая предписания давних традиций, возвращаются в родной Аллин-Лирр. И вот настал такой момент: орды демонов по мановению пальца своего Царя обрушаются на безмятежную колыбель Жизни в поисках ее источника. Доран по имени Нуаллан возвращается на родину под знаменами короля Аэдана Яркоокого, эльфа из правящего рода мехар, который не обошла участь изгнанников. Но победа под стенами Эльтвиллана – лишь начало пути к освобождению от ига проклятых. Нуаллан отправляется с отрядом разведчиков, разыскивая следы попавшей в самый эпицентр страшной войны семьи, так начинается его нелегкое путешествие по выжженной родной земле…

Николай Олегович Бершицкий

Героическая фантастика

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия