Воспоминание о ране Лины горело в моём сознании, подпитывая бешеную красную дымку, овладевающую моими чувствами. Контроль. Мне нужно было держать себя в руках.
Не торопясь, он поднял обрывок пергамента, который уронил Гейдж.
— И я сожалею об этом, — он бросил обрывок на стол, пристально глядя в мою сторону. — Талмейдж не хотел бы этого. Он хотел бы, чтобы мы продолжали. Всё, о чём я прошу, это чтобы ты время от времени подбирал убийц для моей гильдии. Я не собираюсь собирать армию. Просто сохранить тех, кто последовал за мной.
Кост сломался.
— Как ты смеешь упоминать его имя после того, что сделал? — он сжимал и разжимал дрожащие кулаки. — Талмейдж тоже был моим другом. Убей его, Нок. Убери это жалкое подобие человека из нашего дома.
Я подавил ярость и остановился на ледяном ответе.
— Я не стану воскрешать мёртвых ради тебя. Ты сделал свой выбор, когда покинул Круор. Набирай нормальных, человеческих убийц и оставляй тени нам. Это мой окончательный вердикт.
Голос на удивление мягкий, ответ Дарриена был едва слышен.
— Ты уверен?
— Ты ничего не предлагаешь мне взамен. Ты просто просишь об одолжении. И после всего, что ты сделал, это вряд ли оправдано, — я медленно высвободил руки и согнул их, не обращая внимания на кровавые рубцы на коже ладоней. — Убирайся.
Что-то чужое промелькнуло в выражении лица Дарриена.
— Если это твоё окончательное решение…
То, как он замолчал, потрясло мои нервы. Что-то было не так. Я ожидал, что он будет спорить, отстаивать свою точку зрения дольше. Я знал Дарриена десятки лет, и он никогда не сдавался. Он будет отстаивать свои убеждения, какими бы ошибочными они ни были, всем, что у него есть. Единственным человеком, который смог убедить его взглянуть на вещи иначе, был Талмейдж.
Беспокойство закралось мне под кожу.
— Озиас, уведи его отсюда.
Дарриен торопливо встал. Едва заметный намёк на усмешку тронул уголок его рта. Без единой жалобы он позволил Озиасу вытолкать себя из библиотеки в главные залы Круора. Моё дыхание замерло в лёгких, пока двойные двери, ведущие во внешний мир, не захлопнулись, и Дарриен не покинул мой дом.
Кост оторвался, бормоча что-то себе под нос, складывая тома в стопку и раскладывая разрозненные бумаги. Я мельком увидел два названия из стопки Гейджа
— Что-то не так. Дарриен должен был знать, что я никогда не соглашусь поднять убийц для него.
Проведя напряжённой рукой по волосам, я прокрутил разговор в голове. Почему он не спорил? Что я упустил?
— Нок.
Я обернулся и увидел, что Кост всё ещё держит в руках потерявшийся пергамент. Побледнев, он посмотрел на меня поверх очков.
— В чём дело?
— Он знает, кто ты, — своими словами Кост перевернул мой мир.
— Кто?
Он медленно протянул пропитанный чернилами пергамент. Я выхватил его у него из рук, разорвав на мелкие кусочки неразборчивый почерк.
Моё зрение затуманилось, и я скомкал пергамент в комок.
— Дарриен видел это.
Кост тяжело опустился в кресло.
— Чёрт.
И, правда, чёрт.
ГЛАВА 9
Мы с Костей возвращались в лагерь, следы нашей битвы были повсюду. Люди спешили, а командиры выкрикивали приказы организовать ночной патруль. Кое-кто всё ещё нёс доспехи и оружие во временную кузню для ремонта. Кто-то направлялся к лагерным кострам, где на вертелах жарились свиньи, и в воздухе уже стоял густой запах эля и дыма. Улыбка тронула мои губы. Надо будет познакомить Костю с Талеусом.
Повернувшись к убийце, я уже собирался предложить ему место у костра, когда ко мне бросился пехотинец из отряда Талеуса. Он резко остановился и отвесил небрежный поклон, прежде чем выпрямиться.
— Сэр, Талеус ранен.
Все мысли об эле и приятной беседе улетучились в один миг.
— Что случилось?
Мужчина с трудом подбирал слова.
— Я… я не знаю. Я ничего не видел. Он просто рухнул.
Мой мир сузился, и я едва бросил взгляд на Костю, прежде чем протиснулся мимо солдата и побежал к медицинской палатке. Белый балдахин завладел моим взором.
— Где он?
Я прорвался через открытые шторки, только чтобы увидеть ряды и ряды тел, разбросанных на койках. Некоторые были с ног до головы закутаны в простыни, страшное свидетельство смерти. Другие лежали на подушках, забинтованные и истекающие кровью, а обезумевшие слуги метались от койки к койке. Я поймал первую, которая поспешила мимо, и заставил её встретиться со мной взглядом.
— Где. Где… Он?