Читаем Легенды крови и времени полностью

Призыв клуба «Кордельеры» разнесся по всему залу, начавшись с дальнего угла, где Маркус условился встретиться с Маратом.

Толпа расступилась, пропуская Жана Поля. Красная шапочка сползла ему на один глаз. В руках он держал пачку мятых листов. Следом шел Жорж Дантон, готовый проводить демона в очередное логово, избранное Маратом местом сегодняшнего ночлега. С ними шла и Вероника.

– Маркус! – Щеки Вероники пылали. На ней было настоящее революционное платье, покрой которого позаимствовала Фанни. – Ты опоздал на несколько часов.

– Меня задержали, – извинился Маркус.

Он подошел к Веронике с намерением ее поцеловать. Вероника принюхалась к его камзолу.

– С Изабо встречался, значит. А ведь обещал…

– Изабо неожиданно появилась у Лафайета, – сказал Маркус, торопясь убедить Веронику, что он не нарушил обещания. – Я и представить не мог…

– У Лафайета! Я же тебе говорил, что ему нельзя доверять, – пробормотал Марат, обращаясь к Дантону. – Он из стаи де Клермонов. Как любой аристократ, он скорее вспорет живот твоей жене и вырвет сердце твоего сына-младенца, чем откажется хотя бы от одной своей привилегии.

– Жан Поль, ты же знаешь, что это не так. – Маркус не верил своим ушам: неужели эти слова произнес его друг?

– Пойдем отсюда, – прошептала Фанни, дергая Маркуса за рукав. – Спорить с ним бесполезно.

Их окружили зрители: неряшливо одетые, успевшие залить в себя три, а то и четыре порции выпивки. У многих были чумазые лица. На шеях болтались тряпки, потемневшие от пота и грязи. Эти люди явились сюда после землеройных работ на Марсовом поле.

– Пробудись, Маркус! – злобным тоном потребовал Марат. – Де Клермоны не твоя настоящая семья. Лафайет тебе не друг. Ты им нужен для осуществления их замыслов, для достижения их целей. Ты марионетка де Клермонов и должен плясать всякий раз, когда кто-нибудь из них дергает тебя за ниточки.

Маркус молча смотрел на Веронику, ожидая, что она вступится за него, но Вероника и не думала его спасать. Это сделала Фанни.

– Вы, Марат, необычайно смелы, пока прячетесь в сточных канавах, за страницами вашей газеты или находитесь среди ваших друзей, – спокойным тоном начала Фанни, беря Маркуса под руку. – Но если вы окажетесь один на один с жизнью, держу пари, вы обмочитесь, если рядом пукнет крысенок.

Слушатели громко захохотали. Ни Марат, ни Вероника даже не улыбнулись.

– Вы все предатели! – зашипел Марат.

Его глаза сделались бешеными. Сейчас он и в самом деле был демоном, и люди, словно чувствуя его чужеродность, начали потихоньку уходить.

– Скоро вас всех принудят бежать, как крыс.

– Возможно, Жан Поль, – невозмутимо пожала плечами Фанни. – Но, подобно крысам, мы с Маркусом будем жить и через десятки лет после того, как от вас останутся лишь кости и прах. Вспомните об этом, если вздумаете еще раз оскорблять мою семью.


С момента стычки в кафе «Прокоп» прошло почти две недели. Маркус возвращался после празднования первой годовщины взятия Бастилии. Он был с головы до пят покрыт грязью. Одежда на нем промокла насквозь. Во время торжества, устроенного маркизом де Лафайетом, над Марсовым полем разразился сильнейший ливень, сравнимый с библейским потопом. Сплошная стена дождя накрыла военный парад, королевскую семью и десятки тысяч парижан, собравшихся на Марсовом поле.

Невзирая на погоду, Маркус ликовал. Это был триумф. Ни одной случайной жертвы. Король вел себя достойно. Что еще важнее, королева Мария-Антуанетта, известная своей искренностью, прекрасно исполнила возложенную на нее роль. Держа на руках наследника, она пообещала уважать идеалы революции. Лафайет принес клятву защищать конституцию. Весь Париж зашелся в приветственных криках, хотя расслышать каждое произносимое слово могли только вампиры вроде Маркуса.

Большинство парижан усмотрели в торжествах, устроенных Лафайетом, добрый знак. Праздник на Марсовом поле убедил французов: самое худшее – позади и усилия последних месяцев не пропали даром. Маркуса огорчало, что Вероника и Марат не разделяли этого мнения. Оба отказались идти на праздник.

– Я бастую, – объявила Вероника.

Эти слова вселяли ужас в сердце каждого парижанина, означая сбой в привычном течении жизни, который неизвестно когда прекратится.

– Убирайся! Мне газету печатать надо! – заорал Марат, когда Маркус стал убеждать его отпраздновать годовщину революции, тем более что Марат был одним из ее творцов. – А ты, Маркус, – ребенок-переросток, продолжающий забавляться игрушками вместо того, чтобы заниматься серьезными делами. Если мы позволим таким, как ты, взять верх, все наши достижения пойдут прахом. Иди, не мешай!

Маркус решил не давить на Жана Поля. Это никогда не приносило результатов, особенно в такие периоды. И потому он отправился на Марсово поле один, развлекаясь подслушиванием разговора между Пейном и королем. Разговор касался того, чтó учреждало свободу и чтó, наоборот, служило признаком анархии.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги