Читаем Легенды крови и времени полностью

Ярдах в двухстах от двери кухни рос старый вяз. Маркус спрятался за его широким стволом и зарядил винтовку. Готовясь к армии, он уходил в лес и там упражнялся в стрельбе. Изучив свойства винтовки, Маркус убедился: заряжалась она медленно, зато била удивительно точно, даже на расстоянии.

– Отец! – крикнул Маркус, глядя в прицел винтовки, которую он навел на дверь. – Выходи!

Потянулись секунды тишины, затем послышался пьяный смех Обадии.

– Маркус? Где ты прячешься, паршивец?

Дверь распахнулась. Похоже, Обадия открыл ее ногой. Отец вышел, но не один. Он тащил за руку мать, а другой рукой сжимал плечо Пейшенс, заставляя дочь идти рядом.

– Мы думали, в этот раз ты исчез навсегда! – крикнул Маркус.

– А ты где ошивался? – Глаза Обадии искали и не могли найти сына. – Поди какую-нибудь мерзость задумал. Слышал про тебя, как ты прятался с Зебом Пруиттом в развалюхе Марша.

Всхлипывания Пейшенс превратились в плач.

– Пасть закрой! – пригрозил дочери Обадия.

– Обадия, бери всю еду, какую захочешь, и уходи. – У матери дрожал голос. – С меня довольно бед.

– Кэтрин, не смей мне указывать! – Забыв на время про Маркуса, Обадия подтащил жену ближе и прокричал ей в лицо: – Никогда!

– Отпусти маму! – Пейшенс бросилась к отцу, колотя его кулаками по спине и безуспешно пытаясь перетянуть внимание на себя.

Обадия зарычал. Повернувшись к дочери, он сильно встряхнул Пейшенс и толкнул на землю. Сестра Маркуса упала на подвернутую ногу и закричала от боли.

Маркус выстрелил.

Обадия успел увидеть вспышку и услышать звук выстрела. На его лице даже появилось изумление, но в этот момент пуля вошла ему между глаз. Обадия Макнил повалился на спину.

Бросив винтовку, Маркус побежал к матери и сестре. Пейшенс была без сознания. Мать дрожала как осиновый лист.

– Ма, ты как? – спросил Маркус, опускаясь на колени возле Пейшенс и принимаясь растирать сестре руки. – Пейшенс, очнись. Ты меня слышишь?

– Я… п-прекрасно, – заикаясь, ответила мать. Ее шатало. Она сняла забрызганный кровью чепец. – Твой отец…

Маркус не знал, прошла ли пуля навылет или застряла в отцовском черепе. В любом случае отец был мертв.

Пейшенс открыла глаза и наткнулась на невидящий взгляд Обадии. Ее рот округлился. Маркус вовремя прикрыл сестре рот, не дав закричать.

– Успокойся, Пейшенс, – сказала Кэтрин.

Под глазом матери разрастался синяк. Должно быть, Обадия ударил ее в пристройке, взбешенный отсутствием рома.

Пейшенс кивнула. Маркус убрал ладонь с ее рта.

– Ты убил па. Маркус, что нам теперь делать? – шепотом спросила сестра.

– Похороним его под вязом, – спокойно ответила Кэтрин.

Под тем самым вязом, из-за ствола которого Маркус произвел смертельный выстрел.

Спуская курок и убивая отца, Маркус в тот момент не думал о будущем. Ему хотелось, чтобы прекратились издевательства над матерью и сестрой.

– Да хранит нас Господь!

Возле угла дома стоял Зеб. Он взглянул на бездыханное тело Обадии, красные от слез глаза Пейшенс и ее порванное платье, потом на лицо Кэтрин со свежим синяком.

– Скройся в лесу, – сказал Маркусу Зеб. – Мы с Джошуа к тебе придем, когда стемнеет.


Почти до рассвета Зеб и Джошуа убеждали Маркуса в необходимости покинуть Хедли.

– Мне некуда идти, – тупо повторял Маркус, которым постепенно овладевал ужас от содеянного; волнами накатывались озноб, страх и беспокойство. – Здесь мой дом, – говорил он друзьям.

– Ты должен убраться из Хедли. Ты застрелил отца в воскресенье. Выстрел наверняка слышали. На охоту не спишешь. Сам знаешь: по воскресеньям никто не охотится. Потом станут вспоминать, что в городе видели вернувшегося Обадию.

Зеб был прав. Выстрел на ферме слышала не одна пара ушей. Многие горожане проходили мимо их дома, направляясь в церковь. Слухи о возвращении Обадии достигли даже Тома Бакленда.

– Если останешься, тебя арестуют. Возможно, еще и твою ма с Пейшенс обвинят в причастности, – сказал Джошуа.

– А если сбегу, это будет подтверждением моей вины и к ним не станут цепляться.

Маркус сжал голову в ладонях. Вчерашнее утро было таким солнечным и полным надежд. Воздух Хатфилда пах свободой. Теперь Маркусу грозила потеря не только свободы, но и жизни.

– Бери винтовку и отправляйся на юг, где стоит армия. Если уцелеешь, начнешь новую жизнь в другом месте, – сказал Джошуа. – Где-нибудь подальше от Хедли.

– Но кто позаботится о ма? О Пейшенс?

Зимы всегда были трудным временем, а при скудном урожае и продолжающейся войне понадобится куда больше усилий, чтобы выжить.

– Мы позаботимся, – сказал Зеб. – Это я тебе обещаю.

Маркус нехотя согласился с планом друзей. Джошуа смазал ему волосы гусиным жиром, после чего посыпал темной пудрой для париков.

– Если будут искать светловолосого парня, на тебя и внимания не обратят. Пудру вычешешь не раньше, чем доберешься до Олбани, – сказал Зеб. – И вот еще что. Твоих оспин никто не видел. Их у тебя совсем мало и только на одной щеке. Но власти все равно будут высматривать парня с гладким лицом.

Зеб совершал побеги и потому знал, как скрывать свой настоящий облик.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги