Читаем Легко видеть полностью

С Юрой Петраковским Михаил познакомился за четыре года до этого на палубе знаменитого парохода «Комсомолец» английской постройки, который с 1912 года как заведенный ходил по Байкалу. Они с Ларисой и Ваней поднялись на его борт в Давше. Юра со своим братом Костей и их спутниками после отпуска на озере Фролиха в Баргузинском хребте возвращались из Нижне-Ангарска. «Комсомолец», казалось, руководствовался собственным разумением и памятью, в течение двух суток перемещаясь от берега к берегу, от бухты до бухты к порту Байкал. Его команда состояла из пьяных взрослых и трезвых малолеток. Ни те, ни другие не внушали ни малейшего доверия. Один только пароход выглядел убедительно надежным в свои давно уже не комсомольские пятьдесят шесть лет после сборки на Славном Море. Носовая и кормовая палубы были сплошь уставлены палатками, делавшими пароход похожим на какой-то допотопный ковчег. В основном это были туристы, переезжавшие из бухты в бухту, чтобы пожить в каждой из них в течение пяти дней до очередного прихода «Комсомольца», с тем, чтобы переехать на нем на следующую стоянку в красивом месте. Пробираться среди палаток и растяжек, протянутых к релингу или любым другим предметам, за которые можно было закрепить шнур, удавалось только с большим трудом. Михаил боялся даже подумать, что со всей этой «надстройкой» может стать, если задует знаменитая байкальская «горная», которая налетает внезапно, в несколько секунд сменяя штиль в атмосфере настоящим ураганом. Такой ветер сразу мог очистить палубу от всех палаток с их обитателями, если они не скроются внутрь парохода. К счастью, ничего не стряслось. Обошлось без «горной». «Комсомолец» благополучно дотопал до порта Байкал, оттуда все пассажиры на пароме переехали в Лиственничное на правый берег в истоке Ангары, откуда их повез по Ангаре в Иркутск уже вполне современный теплоход. А потом Михаил летел в Москву с компанией Юры в одном самолете. Лариса и Ваня в Иркутске сели на поезд. Михаил не хотел провести в поезде трое с лишним суток. Ему хотелось добраться до дому, не расплескав и не разбив Баргузинских и Байкальских впечатлений железнодорожной одурью и скукой. А спустя полтора года Михаил снова увиделся с Юрой в майском походе по реке Тёше. Юра тогда восхитился тем, как быстро Михаил отремонтировал байдарку «Колибри», которую ее экипаж навалил в быстротоке на сваю моста, отчего её и сломало по кильсону, стрингерам и двум шпангоутам. Аварийная команда пребывала в шоке. Пользуясь тем, что каркас у «Колибри» был деревянный, Михаил подобрал у сельского магазина – злополучный мост-то находился в деревне – обычный ящик и с помощью топора, пассатижей и отвертки аккуратно разбил его, вытащил и распрямил гвозди, а добытые таким образом деревянные рейки прибил ящичными же гвоздями к сломанным шпангоутам и кильсону. К стрингерам же прикрутил проволокой прутики поверх места слома, и через пару часов байдарка была на плаву. Михаил и сам был потрясен такой простотой ремонта и после похода купил такую же байдарку для себя, тем более, что она понравилась ему своей ходкостью. Уже зная слабые места её конструкции, он усилил флоры и бимсы шпангоутов накладками из алюминиевых профилей. Но это было потом. А в том походе Юра (а он был не моложе Марка) крепко поверил в бывалого ремонтера, и еще годом позже позвал Михаила в поход по Забайкалью. На сей раз Юра пошел в экипаже с молодой женой Инной, доцентом кафедры иностранных языков в одном из московских ВУЗ / ов. Она была веселым человеком, к тому же радующейся удачному новому браку, и нередко конфузила мужа своими откровениями перед всем походным обществом насчет житья с прежним мужем – музыкантом и юношеского увлечения рок-н-роллом, когда партнерам случалось во время танца аккуратно опрокидывать ее головой вниз и постукивать ею несколько раз по полу. У нее были рыжие волосы, озорной темперамент, и она любила вспоминать, как, только что сблизившись с Юрой, в какой-то деревне попалась на глаза бабе, невольно вскричавшей, показывая кому-то на Инну пальцем: «А баба-то рыжа!» Вот так за ней закрепилось название Рыжая Баба. Для неё и Юры поход по Амалату-Ципе-Витиму был по времени почти что свадебным путешествием, и они действительно ощущали себя молодыми – даже Юра, который во время войны уже был офицером и служил переводчиком в штабе армии, по крайней мере, тогда, когда наши уже вошли в Румынию. Там-то, по словам Рыжей Бабы, Юра и получил сексуальное образование в постели искушенной и искусной в любви румынской дамы. Впоследствии Юра работал в аппарате ЦК у Маленкова, но это не испортило его. Он был дружелюбен и прост в обращении. Марк с некоторой ревностью следил за его отношением к Михаилу. Однажды Юра восхитился вслух тем, как Михаил, уйдя с бивака на охоту в тайгу, через три часа вышел обратно в том же месте, где в нее вошел, хотя тропы там и не было. Марк выслушал это с хмурой настороженностью, но оставил без комментария, хотя и не любил оставлять свое мнение при себе тем более, что был хорошим рассказчиком и умел заинтересовать слушателей. Вспоминая о детских годах в Англии, он рассказал однажды, каким уважением у детворы пользовался полицейский констебль. Собственно, слова «констебль» он не произносил. Из его уст вырывалось чеканное, состоящее почти из одних согласных другое слово: «КОНСТБЛ». С той поры ни Михаил, ни Марина, ни, тем более, их Коля никогда не произносили его иначе, о ком бы ни зашла речь – о великом ли английском живописце или о полицейском чине. Иногда Юра спрашивал Марка, как он себя чувствует или как относится к кому-то или к чему-то, и в ответ вместо безыскусственного простонародного «Хуёво» слышал интеллигентский эвфемизм: «Икс-образно». Несмотря на свое происхождение из сугубо большевистской семьи, Марк произносил наименование «родной коммунистической партии» не иначе, чем КаПеСоСи, что, правда, никаких возражений ни у кого из слушателей и спутников не вызывало. О номенклатурных лицах, которые из снобизма и жадности (докторам и кандидатам наук на многих должностях платили вдвое больше) желали получить ученую степень – и получали ее – без защиты диссертации «по совокупности трудов», он презрительно переводил на свой язык: «по совокуплению». Еще на пути к маршруту Марк поинтересовался у Михаила сутью его занятий. Получив объяснения, Марк задал несколько толковых вопросов, однако особого интереса к решению проблем поиска информации не проявил, как, впрочем, и Михаил к магнетронам Марка. Однажды они втроем отправились с бивака на вечернюю зарю к озеру по другую от лагеря сторону Большого Амалата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза