Читаем Лекции на тему 'Философия Кастанеды' полностью

Честолюбие или ответственность за других приводит к желанию управлять ими, контролировать их, человек принимает решения за других. На самом деле, другой является непостижимым, другой есть тайна личности, поэтому можно давать лишь общие советы, излагать принципы, которых я придерживаюсь, но не давать конкретных советов. На самом деле, другой и не нуждается в конкретных советах, если он следует совету, и выигрывает, то приписывает себе заслугу, если проигрывает, то возлагает ответственность на меня. При этом человек, который берет ответственность за других, предполагает, что он добродетелен, делает добро другим людям. Если это в целом мы назовем добродетелью, то говорим, что добродетель вредна, потому что я не могу знать, что полезно для другого, не для сохранения его единичности, его жизни и здоровья, не для его общественного блага, а полезно для его духа - этого я не знаю. Например, он влез в долги, заболел, его семья разваливается, его выгоняют с работы будет ли это благо для него и для орла? Воин не знает, а кто делает вид, что он - всезнающий бог, тот впадет в грех честолюбия, добродетели и ответственности за других. Высшим благом считается развитие сознания, понимаемое не как прибавление знания, а как переосмысление известного. Поводом для переосмысления являются кризисы. Нужно дорожить своими кризисами, а снимать кризис без разрешения его проблем - это медвежья услуга. Что мы понимаем под кризисом? Когда не знаешь, что делать. От этого, конечно, становится неприятно, плохо, т. к. душа не кормится. От чего возникает эта невозможность ничего делать? Когда мировоззрение противоречит самому себе, эти противоречия фиксируются в определенной ситуации. Мировоззрение всегда противоречит себе, но в том случае, если создается такая ситуация, в которой я явно ощущаю эти противоречия, противоречия схем между собой, то я не могу действовать ни согласно одной, ни согласно другой схеме. Можно снять эту ситуацию внешней помощью. Тогда противоречия останутся, и я потеряю возможность развить сознание. Можно изменить свое мировоззрение, чтобы в подобной ситуации далее не было конфликтов - это и есть правильное решение. Учитель должен толкать ученика в кризисы и следить за тем, как он из них сам выкарабкивается. Если ему помочь, то никакой пользы для развития его сознания не будет. При этом, конечно, желательно толкать в те кризисы, которые ученик способен сейчас решить. Учитель об'ясняет сначала общие принципы, а затем погружает ученика в конфликтную ситуацию. Так происходит обучение. Если ученик не применяет принципов воинов, он погибает. Вообще, кому живется хорошо, тому очень трудно стать воином. По этому поводу христос говорил, что легче верблюду пройти сквозь угольное ушко, чем богатому войти в царствие небесное.

В целом путь воина - это подготовка к смерти, встреча с орлом. Жизнь рассматривается как возможность, как время для подготовки. Близорукие думают, что жизнь является высшей ценностью. Для воина в этой терминологии высшая ценность дух как единство жизни и смерти, т. е. Не смерть - высшая ценность по отношению к жизни, а единство жизни и смерти, которое иначе называется вечность. Сократ по этому поводу говорил, что философы занимаются умиранием. И в связи с этим выдвигается такой принцип пути воина: помни о смерти. Смерть - советчик. Тут мы переходим к четвертой лошади - чувству собственной важности, которое приводит к самоутверждению. Это возникает тогда, когда чувство собственной важности проявляется как самоутверждение, в том случае, когда моя оценка себя больше, чем признание среды. Как следствие, я хочу навязать свою власть другим, доказать, что на самом деле я больше, сильнее, важнее, чем другие обо мне думают. Чтобы бороться с этим, необходимо понижение уровня самооценки. В принципе, у каждого человека есть несколько уровней самооценки. Каждый уровень возникает от сравнения себя с другими на каком-то плане и для начала можно просто сравнивать себя с другим классом вещей, явлений, людей, чтобы перейти на более низкий уровень самооценки. Но самый глобальный фактор - это сравнение со смертью. В этом случае я ощущаю свое ничтожество и мой уровень самооценки резко падает. Также для борьбы с чувством собственной важности применяется внешний фактор под названием - мелочный тиран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия