Читаем Летний ресторанчик на берегу полностью

– Я стараюсь. – Лицо Чарли заметно смягчилось. – Мне их жаль. Только сегодня утром я отправил по домам ту группу и теперь тревожусь за них. У некоторых из них по-настоящему тяжелая жизнь. Мне иногда хочется, чтобы им не нужно было возвращаться домой. Один из них так мне и сказал. Насколько же плохо должно быть дома, если человеку в двенадцать лет не хочется видеть родную мать?

Они немного помолчали.

– Вот так. Наверное, я потому и не слишком рад перспективе общения с десятком управленцев из Лестера, которые надумали поучиться работе в команде. – Чарли заглянул в корзину Флоры. – Ох, виноват… Не обращайте внимания на мою болтовню. Вы что-то собирались купить?

– Пока сама не знаю, – ответила Флора.

Она уже заглянула к мяснику за хорошими бифштексами, добавила немного муки, а теперь листала тетрадь с рецептами, выясняя, что еще ей понадобится для йоркширского пудинга. Но Флора не была уверена, что самих по себе ингредиентов будет достаточно, чтобы соорудить такой же, как готовила мать, – легкий, золотистый, восхитительно-пышный.

– Приятно, наверное, вернуться домой и заботиться о родных, – заметил Чарли.

– Нет, не совсем так, – ответила Флора. – Я на самом деле работаю. Но заодно и немножко готовлю. Мои братья большие мальчики. Им следует самим заботиться о себе. А я хочу показать им, как это делать.

– Ну, для чего бы вы ни приехали… – начал было Чарли.

Но тут же слегка порозовел, как будто сказал лишнее.

– На самом деле я пытаюсь остановить строительство ветряной электростанции.

– Почему? – прищурился Чарли.

– Потому что она уродливая.

– Вам так кажется? А вы видели, как крутятся ветряки в бурные дни? Создают энергию из ничего. Мне они кажутся прекрасными.

Флора посмотрела в его корзину. Там рядом с сосисками лежали овсяное печенье и пшеничные батончики «Уитабикс».

– Вы набрали много вредных продуктов, – отметила она.

Чарли проследил за ее взглядом.

– Теперь вы мне скажете, что овсяное печенье и «Уитабикс» друг с другом не сочетаются, – кивнул он.

Флора улыбнулась.

– Ну, то есть… я хотел сказать, из того, что взяли вы, может получиться отличный пирог, – продолжил Чарли.

Флора посмотрела на него:

– Надеетесь, что я приглашу вас на обед?

– Пожалуй, я просто положу батончик между двумя печеньями…

– А я могу изменить ваше мнение о ветряках?

– Нет.

Флора взяла с полки бутылку крепкого местного эля.

– Я могла бы приготовить бифштексы и пирог на эле, – промурлыкала она.

– Да я ненавижу ветряки, я их всегда ненавидел!

– Ладно! – засмеялась Флора. – Я уже готовила для банды неблагодарных. Могу постараться и для того, кто способен на комплимент.


Флора управилась с покупками, и Чарли донес все до фермы.

– А вы постоянно живете в палатке? – спросила Флора, пока они шли рядом.

Чарли покачал головой. Он сообщил, что у него есть контора на другой стороне острова и еще дом с небольшим участком земли.

– А когда идет дождь, разве вам не хочется удрать домой? – удивленно спросила Флора. – Раз уж ваш дом совсем рядом.

– Из-за дождя? – переспросил Чарли. – Но это же просто дождь… с чего бы мне от него прятаться?

– Ну, потому что он противный.

– Не такой противный, как жаркая тесная палатка, – возразил Чарли. – Нет, мне каждый день хочется почувствовать ветер и подышать свежим воздухом.

Чарли шагал рядом с Флорой, а она восхищалась его широкими плечами и тем, как он нес все покупки – словно они вообще ничего не весили.

– Я вообще не понимаю, как другие выносят жару, совершенно не понимаю.

И Флора опять подумала о душных лондонских днях, когда от кондиционеров нет никакого толку, все измазаны пылью, спать невозможно. А еще о той вони, что поднимается к окнам с тротуаров…

– А где вы проводите отпуск?

– О, в любом месте, где есть хоть какие-то горы, – улыбнулся Чарли. – Здесь мало настоящих круч. Я иногда добираюсь до Монро. В прошлом году ездил в Альпы. Ой, Флора, какая там красота!

– Вы поднимались на вершины в Альпах? – не на шутку изумилась Флора.

– Ну, на одну-две, да.

– С Джен?

– Она отличный альпинист.

Так и должно быть, подумала Флора, гадая: чего же он не умеет?

Наконец они дошли до фермерского дома.

– Привет, Иннес! – помахал рукой Чарли, переступая порог.

– Ciamar a tha-thu, Тиарлах? – откликнулся Иннес, сидевший над книгами. – Как поживаешь, Тиарлах? – И с облегчением отодвинул их, увидев Флору и Чарли.

– Нет! – возразила Флора. – Не переходи на этот скучный язык! Я совсем его не помню.

– Но Чарли же с западных островов.

– Именно так. Он не какой-нибудь иностранец.

– Я не против, – пожал плечами Чарли. – Хотя предпочитаю называться Тиарлах вместо Чарли. Больше на меня похоже.

Флора расширила глаза:

– Ну, вы должны были сказать об этом, когда мы познакомились.

– Мне скучно объяснять, как по-настоящему звучит это имя.

– Ладно, а чем ты сейчас занимаешься? – спросил Иннес. – И где твой отряд маленьких бродяг и беспризорников?

– Завтра их сменит полная шлюпка идиотов, – ответил Чарли. – Так что сегодня вечером я цепляюсь за все соломинки.

– И большое вам спасибо за это.

Иннес вскочил:

– Пива?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы