Читаем Летний ресторанчик на берегу полностью

– Все было просто изумительно, – сказал он. – А в адвокатском деле ты так же хороша?

– Что, тебе понравилось у нас больше, чем в компании с глупыми переростками? – спросила Флора, выходя вместе с Чарли, чтобы заставить Брамбла прогуляться. – Надеюсь, что да.

– Не говори так! – возразил Чарли, поглаживая Брамбла. – Хороший ты пес… Нет, просто то, что ты делаешь, очень важно. Хорошая еда. Семья вместе. Твой отец улыбался.

Флора закатила глаза:

– Только не мне!

– Это умение… это дар! Ты должна гордиться собой. Любому хотелось бы делать что-то так же хорошо, как ты.

– Вообще-то, это все от мамы, – уточнила Флора, чувствуя, что не заслуживает таких похвал. – Она меня научила.

– Она научила тебя очень хорошо. И не забывай этого. Эй, Финтан!

Финтан шел через двор к своей любимой маслодельне.

– Ну? – откликнулся он.

– Мне нужен килограммчик того сыра. Кормить толпу. Можешь мне продать? Он отличный!

Финтан покраснел:

– Ну, я не знаю… он же не прошел еще сырную комиссию и все такое…

– Сырную комиссию?

– Чтобы можно было продавать. Надо ведь убедиться, что в нем нет ничего вредного.

– Ты только что кормил им нас!

– Ну да, но ведь это только дома… А если хочешь иметь покупателей…

– Ты можешь оказаться в неприятном положении, – с важным видом заявила Флора. – Подвергнуться гражданскому иску. А то и уголовному, если учесть, что мы тут говорим о возможности отравления.

Чарли громко фыркнул.

– Я разрешаю своим туристам пить из горных ручьев, в которых запросто может оказаться коровья моча, – сообщил он. – Думаю, они вполне переживут небольшое количество чего-то непастеризованного.

В конце концов Финтан согласился продать немного сыра при условии, что Чарли заставит каждого, кто будет его есть, подписать отказ от претензий, который обещала составить Флора.

Чарли с радостным видом кивнул:

– Или ты мог бы просто раздавать сыр соседям, чтобы они его одобрили.

Финтан смутился, но Флора кивнула:

– Надо это сделать, Финтан.


Флора и Брамбл проводили Чарли до ворот.

Они остановились у них. Ветер утих, но привычный рисунок темных облаков и пятен яркого солнечного света превращал окрестные холмы в некое подобие неземного пейзажа. Вереск прижался к земле, в воздухе пахло весной. Чарли наклонился, чтобы почесать Брамблу шею, – псу это очень нравилось.

– Ну вот, – сказал Чарли.

Флора посмотрела на него. Чарли выглядел таким основательным… Джоэл высокий, но сложен иначе, у него узкая кость и гибкое тело. Флора мысленно застонала. Ну почему она не может прекратить сравнивать каждого мужчину в мире с тем, кто так ее раздражал? Когда наконец она преодолеет себя и начнет жить в реальном мире?

Широкое красивое лицо Чарли было открытым, а еще – спокойным. Флора понимала, что он должен вызывать у своих подопечных чувство защищенности, безопасности. Когда она сама стояла рядом с ним, она… как будто полностью отдавалась мгновению. Не тревожилась об острове или о том, что думали о ней люди, не думала о работе, о матери или еще о чем-то подобном – она думала только об этом мужчине, крепком, говорившем не спеша…

Флора улыбнулась ему. Чарли ответил застенчивой улыбкой.

– Что ж, было приятно заглянуть к вам, – заговорил он.

И в ту же самую секунду ее телефон, до сих пор почти не ловивший сигнала, зазвонил. Флора вздрогнула и отвернулась.

– Флора! – Это не было приветствием. – Мне нужно взглянуть на ваши заметки и узнать, с кем вы говорили сегодня. Как вообще обстоят дела? Можете привезти мне записи? Прямо завтра с утра. Я не знаю, насколько еще здесь задержусь.

– Разумеется, – ответила Флора.

Она посмотрела на Чарли, но волшебство уже испарилось.

– Это мой босс. Я должна…

– Понимаю-понимаю, – кивнул Чарли. – Ваша настоящая работа. – Он повернулся, чтобы уйти. – Увидимся на неделе.

– Если дождь не пойдет, – усмехнулась Флора.

– Ну да, если не пойдет дождь.

Флора проводила его взглядом, Чарли шел на удивление легко для такого крупного человека, быстро спускаясь по тропе, раз-другой он оглянулся и помахал Флоре рукой.

Флора повернулась и пошла обратно к ферме, чтобы накричать на братьев и потребовать, чтобы они помыли посуду.

Глава 22

Доктор Филиппосис был самым доверенным лицом Джоэла в случаях… Ну, в любых случаях. Джоэл частенько звонил доктору в самое неподходящее время, а если ему ничего не было нужно, звонить он не считал нужным. К счастью, доктор Филиппосис был единственным человеком в мире, который мог простить такое поведение. Ему просто хотелось знать, все ли более или менее в порядке у того серьезного мальчика, которого он знал когда-то и который превратился теперь в весьма успешного в делах пройдоху.

За годы работы в качестве профессионального детского психиатра доктор Филиппосис видел много неприятного, но изо всех сил старался не слишком много думать о своих клиентах, кроме того, что он мог для них сделать как специалист. Но вот о Джоэле – с ним все было не так, как с другими, – доктор просто не мог не думать. Потому что, как они с женой нередко говорили, больше о нем и думать-то было некому.

– Ты где?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы