Читаем Летний ресторанчик на берегу полностью

Они все ввалились в кухню, которую – вот диво! – парни прибрали после ланча. Флора присмотрелась. Может быть, с аккуратности и следует начать, чтобы все изменилось? Или, возможно, их хватит на пару дней, а потом все снова развалится.

– Я слышал, твой босс приехал, – сказал Иннес. – Зачем? Проверить, чем ты занимаешься?

Флора слегка смутилась, подумав, как может выглядеть приезд Джоэла.

– Конечно нет, – ответила она. – Он здесь ради помощи Колтону. Мы сражаемся с ветряками.

– С ветряками? – после небольшой паузы переспросил Иннес.

Флора кивнула.

– Он нанял дорогую адвокатскую фирму и заставил тут всех суетиться из-за… ветряков? – Иннес недоуменно качал головой.

– Что ты имел в виду?

– Проблема… проблема в том, что он мог бы сделать. Дать работу местным. Тратить деньги на острове, вместо того чтобы привозить все со стороны. Присматривать за своей собственностью. Тот розовый дом, он стоит пустым уже…

– Да, я знаю.

– Но он вместо того хочет привозить сюда богатеев, чтобы стрелять в красивых животных? Черт побери, Флора, он даже молока здесь не покупает!

– Неужели правда? – растерялась она.

– Тебе повезет, если ты найдешь хоть кого-то, кто захочет иметь с ним дело. Видит бог, этот остров теперь как будто в осаде! Ветряки…

Флора начала понемногу осознавать масштабы поставленной перед ней задачи.

– Ладно…

Она положила на стол тетрадь с рецептами и велела Чарли резать лук. Вскоре кухню наполнили аппетитные запахи жарившегося мяса, чеснока и лука, и окна слегка запотели. Флора вышла за дом и, к полному своему изумлению, обнаружила, что с наступлением весны некоторые из посаженных ее матерью трав подросли в своих горшках. А Флора думала, что зимние холода давным-давно убили их. Она радостно отщипнула несколько веточек тимьяна, чтобы положить их в кастрюлю.

Чарли тем временем занимался салатом из шпината. Как ни странно, Флоре нравилось, что в кухне трудится кто-то еще, кроме нее самой. Они действовали слаженно, передавая друг другу то нож, то терку. И к тому времени, когда Финтан, Хэмиш и Эк вернулись с полей, в духовке уже поднимался золотым куполом большой вкусный пирог и была готова мясная подливка.

Хэмиш сиял улыбкой, когда все принялись за еду. Даже отец поел, заметила Флора, а не просто сидел, уставившись, как обычно, на огонь.

– Это просто чудо! – заявил Чарли, когда все уже подобрали со своих тарелок последние капли соуса.

– А как насчет пудинга, Флора? – спросил Хэмиш, проглотивший три добавки.

Флора посмотрела на Финтана и усмехнулась.

– Ну ладно, – кивнула она.

Она отправилась в кладовку и торжественно вынесла то, что соорудила утром, когда ей следовало работать с файлами, но она слишком тревожилась, ожидая Джоэла.

На старинном блюде для тортов восседал прекрасный, сияющий фруктовый пирог.

– Он еще не пропитался как следует, – предупредила Флора.

Однако все отреагировали мгновенно. Лица просветлели. Хэмиш улыбался во весь рот. Флора поймала взгляд Чарли и, заметив, что тот уставился на нее, невольно порозовела.

– Ты и вправду не знала, что я приду? – насмешливо спросил он, окончательно переходя на «ты».

Потом, когда Флора растерянно искала нож, он достал из кармана свой – большой шведский армейский, и, открыв со щелчком самое большое лезвие, протянул его Флоре.

Флора принялась резать пирог на большие куски.

– Мне нравится, что Флора дома, – тихонько сообщил Иннесу Хэмиш.

– Знаешь, что нам еще нужно? – спросила Флора, глядя в глаза Финтану.

Тот качнул головой:

– Не-а.

– Нельзя есть фруктовый пирог без ломтика…

– Флора, вот не надо!

– Не надо чего? – не понял Иннес.

Финтан нервно покосился на отца. Флора сделала вид, что собирается унести пирог. Финтан встал и вышел.

А когда он вернулся, они нарезали сыр на ломтики и разложили на тарелки. Суть была в том, чтобы откусить от пирога, тут же отправить в рот немножко сыра и запить все это красным вином. Красного вина у них, правда, не было, но чай вполне его заменил.

Чарли отнесся к новшеству одобрительно.

– Да, – заявил он, – это нечто!

– Спасибо, – улыбнулся Финтан.

– Это ты сделал?

Эк повернул голову:

– В самом деле?

Финтан дернул плечом:

– Ну, я просто искал занятие…

– Но это… это…

– Я приспособил для него кое-какие старые чаны для виски…

Эк буквально оцепенел от ужаса:

– И ты этим занимался все время? Вместо того чтобы помогать в поле?

– Ну, я же не в кино бегал, если ты об этом.

Наступило молчание. Эк отложил свой ломтик сыра, даже не попробовав его.

Чтобы разрядить обстановку, Чарли принялся рассказывать смешную историю об одной из его деловых групп, которая разбежалась от страха при виде овец. Явился Брамбл и тут же положил голову на колени Флоры. Потом все выпили по стаканчику домашнего вина, которое делал Эк, – оно способно было свалить с ног. И Флора села у плиты, слушая болтовню и впервые чувствуя себя почти удовлетворенной. Чарли тоже был доволен, и Флора решила, что на самом деле он ничего не имеет против домашней обстановки вместо палатки под дождем, что бы он ни говорил.

В восемь часов Чарли собрался уходить, хотя большой старый чайник уже снова закипал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы