Читаем Лили и Плавунец полностью

Когда всё, абсолютно всё, было погружено, герр и фрау Носс облачились в специальные костюмы. С громким щелчком автоматически захлопнулась крышка люка, и «Морской чёрт», булькая и урча, опустился под воду.

Охота на водяных началась!

3

Глубоко-глубоко в морской пучине, у подножия кораллового рифа, стоит город водяных. Это не обыкновенный город, в котором есть дома и домишки, какие строят люди. Нет, в этом городе домами служат корабли. Корабли, что разбились о коралловый риф и пошли ко дну. В них-то и живут водяные.

Ни один лучик солнечного света никогда не проникает на такую невообразимую глубину. Ты, наверное, думаешь, ой как плохо! Ведь там царит непроглядный мрак… А вот и нет! Светящиеся рыбки, маленькие и большие, днём и ночью снуют по городу водяных, поэтому морская вода там светится и мерцает, как зелёное стекло. Многие семьи водяных держат у себя в корабле домашних светящихся рыбок, они у них вместо лампочек.

Уже много столетий водяные живут-поживают в затонувших кораблях. Когда-то давно они любили подниматься на поверхность. Но теперь на море стало слишком беспокойно – такое там количество кораблей! Вот родители водяные и запретили своим деткам водяняткам подниматься наверх.



Даже совсем маленьким водянятам рассказывают об ужасных рыболовных сетях и корабельных винтах, о жутком облике двуногих существ, которые изобрели эти страшные вещи. Деткам постарше изредка устраивают экскурсии на поверхность, чтобы они не подумали, будто взрослые пугают их какими-то фантастическими историями.

Но совсем маленькие водянятки, знаешь ли, не очень-то верят страшным рассказам о двуногих чудовищах, судовых винтах, рыболовных сетях и тралах.

«Чепуха, небылицы, чтобы нас напугать, – думают они, – такая же чепуха, как сказки о гигантском осьминоге, который якобы живёт в подводной пещере и иногда ловит и пожирает маленьких непослушных водянят». А некоторые маленькие непослушные водянята даже уплывают из города. Игра у них такая! Им удаётся тайком проскользнуть мимо стражников, которые стоят по периметру подводного города и смотрят, не приближаются ли банды акул, шайки мурен и прочие опасные посетители. Выбравшись из города, водянята плавают в тёмных как ночь неведомых морских глубинах.



Они играют в прятки, в пятнашки, ищут сокровища. И только наигравшись досыта и вконец устав, плывут домой. Родители с ума сошли бы от страха, если бы знали, где их дети весь день болтались. Но им такое даже в голову не приходит.

Это сегодня всё так, а в те времена, о которых я рассказываю, всё было немножко по-другому.

Водяные-родители тогда, к несчастью, не догадывались, что двуногий по имени Игнатий Подслушка обнаружил их город. Они не догадывались и о том, что к городу направилась гигантская подводная лодка двуногих, чтобы поймать одного из водяных и посадить в битком набитый аквариум.

Сегодня-то они набрались ума-разума. А тогда все водяные были уверены, что корабли двуногих бороздят морские просторы, но не опускаются на глубину.

Ни один из водяных-учителей не говорил водянятам, что двуногие придумали корабли, которые могут плавать под водой.

Об этом они просто не знали.

Это было очень, очень плохо!

И очень выгодно для Носсов.

Их подводная лодка всё ближе подходила к городу водяных. Ведь Игнатий Подслушка отлично запомнил маршрут.


4

– Далеко ли ещё, Подслушка? – нетерпеливо спрашивал герр Носс. День-деньской он стоял у большого иллюминатора «Морского чёрта» и высматривал водяных. Но ни одного пока не увидел, даже вдалеке.

– Никого! Только эти бестолковые морские коньки! – ворчала фрау Носс и опять принималась грызть ногти. – У нас этими тварями набито двадцать стеклянных банок, если не больше!

– Терпение! Терпение! – успокоил их Подслушка. – Уже недалеко. Видите там впереди коралловый риф?

– Ну вижу. И что? – хмуро буркнул герр Носс. – Да я их сто раз видел. Водяные где? Водяные, чёрт бы тебя побрал!

Игнатий Подслушка обиженно поджал губы.

– Город водяных находится под этим рифом, – сказал он. – Не понимаю, почему нельзя немножко потерпеть.

– Вы, Подслушка, всё время нам рассказываете о каком-то городе! Не верю, что он и правда существует, – проворчал герр Носс.

– Где это слыхано, чтобы рыбы жили в городе?! – Фрау Носс надменно усмехнулась.

– Водяные – это не рыбы, – возразил Подслушка.

– Ну всё равно они вроде рыб, – сердито отмахнулась фрау Носс.

Детектив бросил на неё негодующий взгляд.

– Велите остановить субмарину, как только мы обогнём риф, – сказал он. – У водяных по всему периметру города выставлены сторожевые посты.

Герр и фрау Носс переглянулись, насмешливо подняв брови.

– Сторожевые посты… хе-хе! – Герр Носс фыркнул.



Однако направил лодку в обход рифа и сразу за ним заглушил двигатели. «Морской чёрт» притаился среди кораллов, точно хищная рыбина в засаде. И прямо под его днищем теперь был город водяных.

– Это же всего-навсего кладбище затонувших кораблей! – заорал герр Носс в ярости.

Но в следующую минуту примолк, онемев как рыба.

– Вон они, – прошептала фрау Носс и прилипла к стеклу иллюминатора, расплющив свой здоровенный нос.

Подслушку распирало от гордости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей