Читаем Лиловые орхидеи полностью

– Ты справишься, Бэйлор. – Она ставит бутылку на стол и обнимает меня. – Ты всегда со всем справляешься.

Глава 26

Уже две недели я живу, как на пороховой бочке. Я вздрагиваю от каждого телефонного и дверного звонка, каждого доставленного письма – ведь это может быть повестка в суд.

Я попросила Кэлли отвозить Мэддокса в школу на машине, хотя он любит ездить на автобусе, – на случай, если Гэвин попытается связаться с ним напрямую.

Я уже не знаю, на что способен Гэвин. Может, на самом деле я никогда этого не знала, учитывая, что готова была поставить что угодно на то, что он меня поддержит. Кто знает, на что он способен теперь? К тому же теперь у него есть деньги.

Я больше не мучила себя поиском информации о нем в интернете и попросила Кэлли держать при себе то, что она найдет. Диллон сказал, что наведет справки о Гэвине и сообщит, если обнаружит что-то, о чем стоит беспокоиться. К счастью, он так ничего и не сообщил. Я рассказала Крису и своей семье о том, что произошло. Мне нужно, чтобы они были настороже. Они все согласились быть начеку, когда Мэддокс с ними.

Кто-то звонит в дверь, и внутри у меня все переворачивается. Я подхожу к окну своего домашнего кабинета и выглядываю сквозь занавеску. Я выдыхаю и улыбаюсь, когда вижу перед домом большой коричневый грузовик компании UPS[12]. Я бегу к двери и радостно ее распахиваю. Рэнди – мой давнишний водитель UPS – уже раскрыл мне объятия. Он уже знает, что к чему. Рэнди знает, что когда он доставляет очень большую, ужасно тяжелую коробку от моего издателя, то я его обнимаю и плачу от счастья.

Это случается. Каждый. Раз. И хотя это случилось уже двенадцать раз за последние пять лет, у меня все еще кружится голова от счастья. Это невероятное ощущение, которое я могу сравнить только с ощущением, когда я впервые взяла на руки своего новорожденного ребенка.

Моя книга!

Я до сих пор не могу поверить, что я публикуемый автор. Что мне платят деньги за то, что я придумываю и записываю истории. Что мне платят деньги за то, что я делаю то, что люблю. Что я зарабатываю на жизнь тем, что даже не считаю работой.

Рэнди отпускает меня, я целую его в щеку и утираю слезу.

– Занести коробку в дом, мисс Митчелл? – спрашивает он, наклоняясь за большой коричневой коробкой.

– Да, занесите, пожалуйста, Рэнди, – говорю я. – И я уже просила: называйте меня Бэйлор.

– Хорошо, Бэйлор, – говорит он. – Вы себе не представляете, с каким нетерпением я жду этих доставок. Это один из лучших моментов в моей работе. Когда выходит ваша следующая книжка? Постараюсь в этот день не заболеть.

Мы оба смеемся, и он ставит коробку в коридор. Жду не дождусь, когда я смогу взять нож, разрезать толстую упаковку и взять в руки новые книги.

– Не скоро, – отвечаю я ему. – Большое спасибо!

– Хорошего дня! – желает Рэнди, возвращаясь к грузовику.

– День уже хороший!

Я поворачиваюсь, чтобы закрыть дверь. Но прежде чем закрываю ее до конца, я замечаю на своей подъездной дорожке незнакомую машину. Я прищуриваюсь и смотрю сквозь щелочку в двери. Я пытаюсь разглядеть водителя, но вижу только растрепанную, но в то же время идеальную светлую шевелюру.

Черт!

Я захлопываю дверь.

Черт! Черт! Черт!

Я запираю дверь и хватаю мобильник, готовясь позвонить Крису в ресторан, или Кэлли в спортзал, или даже 911, если понадобится. И хотя я ждала звонка в дверь, от его звука я чуть не выскакиваю из кожи.

Я медленно отхожу, глядя не отрываясь на большую, прочную, темно-красную двойную дверь, разделяющую нас. Я пячусь, пока не упираюсь ногами в диван в гостиной.

Тук-тук-тук.

– Бэйлор, я знаю, что ты там, – говорит Гэвин сквозь стальную дверь в пять сантиметров толщиной. – Я тебя видел. Открой, пожалуйста, я просто хочу поговорить.

Я не могу произнести ни слова. Не могу пошевелиться. Я даже не могу нажать кнопку вызова на зажатом у меня в руке телефоне. Он здесь. Он в моем доме. Он пришел за моим ребенком?

Желчь поднимается у меня в горле, когда он снова стучит в дверь.

– Бэйлор, – я снова слышу его приглушенный голос. – Я знаю про Мэддокса. Но тогда я не знал. Ты не знаешь всей правды. Пожалуйста, просто выслушай меня. Пожалуйста! – умоляет он.

– У меня есть твое письмо, Гэвин! – кричу я сквозь дверь. – Оно доказывает обратное. Вообще-то я передала его своему адвокату.

Ноги снова начинают меня слушаться, так что я пробираюсь в кухню и наливаю себе стакан воды, чтобы избавиться от тошноты. Я медленно подхожу к окну в кухне. Через него хорошо видно крыльцо. Я осторожно выглядываю через занавеску в углу окна. Я вижу его у двери, на нем джинсы и футболка, он выглядит почти так же, как в университете, его тело излучает сексуальную энергию. В руках у него букет лиловых орхидей – и мое сердце резко пикирует вниз.

– Пожалуйста, открой дверь, позволь мне все объяснить, – говорит он спокойным голосом со знакомым мне акцентом, от которого его голос звучит резковато и очень мужественно.

Зачем он принес мне эти цветы? Чтобы ослабить мою бдительность, а потом оглушить судебным иском?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Митчелл

Лиловые орхидеи
Лиловые орхидеи

«Лиловые орхидеи» – первая книга цикла о сестрах Митчелл.Для поклонников Эстель Маскейм, Анны Тодд и Ильзы Мэдден-Миллз!Они познакомились в колледже. Гэвин Макбрайд – плейбой, звезда футбола, его ждет блестящая карьера в политике. Бэйлор Митчелл – обычная первокурсница, мечтающая стать журналисткой. Их притягивает друг к другу, словно магнитом. Первая любовь, страсть, планы на будущее и безграничное счастье. Но жизнь вносит свои коррективы: ложь одного разбивает сердца двоих. Бэйлор и Гэвин расстаются, так и не узнав правду.Прошло восемь лет. Каждый из них живет своей жизнью. Но судьба дает паре второй шанс – забыть ошибки прошлого и начать все с чистого листа. Вот только воспользоваться этим шансом не так просто.«Последствия этого откровения были напряженными, эмоциональными и душераздирающими. Эту историю точно стоит прочитать и насладиться». – Natasha Jackson for Readers' Favorite«Книга захватила меня с первых страниц, ранила душу и сердце, а затем заключила любовные объятия. Это было так сказочно». – Goodreads

Саманта Кристи

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Белые лилии
Белые лилии

ДОЛГОЖДАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИКЛА О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ!Роман, который разобьет твое сердце, а потом бережно соберет его по кусочкам.Одно решение изменит сразу три жизни.Скайлар Митчелл предпочитает не влюбляться: она меняет мужчин как перчатки и наслаждается тусовками в барах. Сестры Скайлар обеспокоены ее образом жизни, и, кажется, сама Скай тоже. Идея стать суррогатной матерью для пары, которая не может иметь детей, дает девушке шанс изменить сразу три жизни. Только Скайлар даже не подозревает, к чему приведет это решение, пока не становится лучшей подругой с будущей матерью ребенка и не влюбляется в ее идеального мужа.«Это история о душевной боли, тоске и запретном желании». – Janelle Fila for Readers' Favorite«"Белые лилии" – невероятно глубокий психологический роман. У каждого из нас есть травмы, но не каждый их осознает. У Скайлар это получилось». – Алёны Иващенко @alenka_caxap, книжный блогер

Антон Аркадьевич Кузьмин , Олли Ver , Саманта Кристи

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Черные розы
Черные розы

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ТРИЛОГИИ О СЕСТРАХ МИТЧЕЛЛ.Любовь способна сжечь дотла все ужасы прошлого.Пайпер Митчелл приходится вернуться в родной Нью-Йорк на свадьбу старшей сестры. Она надеялась, что эта поездка будет быстрой, но ей приходится задержаться.На каждом углу Пайпер встречает тени прошлого. Они преследуют ее и пробуждают болезненные воспоминания о событиях, которые сломали ее жизнь шесть лет назад. Девушка хочет скорее сбежать из города, но все планы сразу же рушатся из-за парня, которого она встречает в аэропорту.Звезда футбола. Очаровательный отец-одиночка. Кажется, Пайпер придется нарушить свое единственное правило – больше никогда никого не любить.«Каждый день дарит нам новое начало, Пайпер. Когда солнце садится, оно забирает с собой все плохое, чтобы завтра можно было начать с чистого листа».

Саманта Кристи

Современные любовные романы

Похожие книги