Я слышу звонок в дверь, и у меня замирает сердце. Я бегу на кухню и смотрю в окно. Это не он. Это доставка. Курьер пытается удержать на одном бедре огромный, вычурный, ужасно помпезный букет из лиловых орхидей и снова позвонить в дверь.
Я закатываю глаза и иду открывать.
– Слава богу! – говорит паренек, на вид ему не больше восемнадцати лет. – Тот парень заплатил, чтобы я дождался, пока вы лично не заберете цветы. Он заплатил двойную цену, чтобы я доставил их немедленно.
Он качает головой:
– Чувак, кажется, серьезно облажался.
Я не могу сдержать легкую улыбку.
– Цветы очень красивые, спасибо.
Я указываю ему на столик и расчищаю место для богато украшенной корзинки.
– Он сказал, что, если вы их порежете и отправите обратно, он просто пришлет новый букет.
Я смеюсь. Бедный парень! Гэвин его, наверное, до смерти напугал всеми своими указаниями. Я быстро вытаскиваю из кошелька двадцатку и протягиваю ему.
Он смотрит на купюру.
– Мэм, вы же не станете ничего ему передавать, правда?
Я улыбаюсь ему:
– Нет, не стану. Возьми чаевые. – Я кладу деньги ему в ладонь. – Уверена, что сегодня ты их заслужил.
– Спасибо, – говорит он, выходя за порог. И быстро поворачивается ко мне: – Ой, черт, чуть не забыл! Он сказал, что вы должны прочитать письмо, потому что это очень-очень важно, и, – парень на секунду прикрывает глаза, припоминая, – раз вы не соглашаетесь его выслушать, он все записал. – Он чешет затылок. – По крайней мере, я так запомнил.
Я киваю.
– Да, похоже на правду, – говорю я. – Еще раз спасибо.
Я смотрю, как паренек уходит, засовывая деньги в карман. Потом запираю дверь и смотрю на цветы. На видном месте из букета торчит записка. Я подхожу ближе и вдыхаю сладкий аромат цветов, затем вытаскиваю записку. Я иду с ней на кухню, кладу ее на барную стойку и наливаю себе бокал мерло. Хотя еще только два часа дня, у меня возникает ощущение, что бокал вина мне не помешает. Я сажусь на барный стул и делаю большой глоток. Открываю записку и удивляюсь, что она такая короткая. Я ожидала длинных затянутых объяснений.
Бэйлор,
Пожалуйста, внимательно прочти это письмо.
Я НЕ ЗНАЛ, ЧТО ТЫ БЫЛА БЕРЕМЕННА! Я не знал, что у меня есть сын, пока не встретил тебя две недели назад. Я не писал тебе никакого письма в университете. Клянусь Богом! Я думал, что ты меня бросила.
Знаю, что ты мне не веришь, и, если честно, я тебя понимаю. Но есть человек, которому ты, возможно, поверишь. Позвони по этому номеру – она тебе все объяснит. Ее зовут Анджи, она ждет твоего звонка. Пожалуйста, позвони ей, Бэйлор! Ты должна узнать правду. Ты должна узнать правду обо всей этой лжи.
Гэвин
Я читаю записку еще несколько раз, размышляя, что мне делать. Как это он не писал мне письма? И если он его не писал, то откуда он про него знает?
Ах да, письмо! У меня теперь есть два письма от Гэвина. Я спрыгиваю со стула, иду в свой кабинет за запиской, которую он написал вчера, и несу оба письма в спальню. Я роюсь в шкафу – за кучей старой одежды, под полками для обуви я нахожу то, что искала. Я достаю обувную коробку и кладу ее на постель. Я открываю эту коробку впервые за восемь лет – и чихаю, когда с нее поднимается пыль.
В ней не очень много вещей. Мы встречались всего три месяца. Но мне достаточно. Я достаю из коробки один предмет за другим. Я вытаскиваю пакетик, в котором храню прядь его волос – помню, я положила ее в карман, когда он побежал в душ после того, как я его подстригла. Несколько корешков от билетов в кино. Чек из кофейни с того вечера, когда Гэвин меня спас. Я вытаскиваю засушенную орхидею из букета, который он подарил мне после нашей ссоры. Несколько наших фотографий, которые я вставила в рамочки. Наконец, на самом дне коробки я нахожу то ужасное письмо – оно лежит рядом с дурацким пластмассовым кольцом, которое он надел мне на палец, пообещав, что когда-нибудь на мне женится.
Из глаз текут слезы, ведь каждая вещь будоражит воспоминания, которые я подавляла столько лет. Я достаю письмо из конверта. Потом кладу две записки по обеим сторонам от письма. Почерк точно другой.
Даже. Близко. Не похож.
Я убираю все обратно в коробку и откладываю ее в сторону. Затем иду на кухню и допиваю вино, прежде чем набрать номер.
Сердце чуть не выпрыгивает у меня из груди, когда я слышу гудок… еще один… и кто-то поднимает трубку.
– Алло? – отвечает мне женский голос.
– Э‐э‐э… это Бэйлор, – у меня дрожит голос. Я откашливаюсь. – Бэйлор Митчелл. Мне сказали позвонить по этому номеру и попросить Анджи.
– Да, Бэйлор. – Она вздыхает. – Я ждала твоего звонка, – у нее очень мелодичный голос. – Спасибо, что позвонила. Мне так много нужно тебе рассказать. Мне за многое нужно попросить у тебя прощения. Я надеюсь, что ты позволишь мне это сделать.
Я делаю щедрый глоток вина.
– Я слушаю.
– Ты, наверное, меня не помнишь. Меня зовут Анджи Вильсон. Моя девичья фамилия – Паулсон. Я училась в Университете Северной Каролины одновременно с тобой. Я входила в тот же женский клуб, что и Карен Томпсон.
– Вы что, шутите? Я не…