Читаем Лисий шифр полностью

– Ты только что сказал «превратит кожу в газированную воду». Не дочитывай это заклинание. Я серьёзно! – прибавила я, заметив, как его губы изгибаются в подозрительном подобии улыбки. Намита, сидевшая рядом, тряслась от беззвучного хохота. – Ради всего святого, не испытывай его на мне, я слишком ценная! Испытай его на ком-то незначительном, вроде президента США и прочих. О, я знаю, опробуй его на Дэнни!

Мы все взглянули на Дэнни с его вредной драконихой, которая уже щеголяла роскошной чёрной гривой, а сама была розового цвета, вместо огненно-красного.

– Ну конечно, он прекрасно читает заклинания, – проворчал Тео. Он сделал круглые глаза: – Смотрите, вон Пэн! Сейчас создам мысленную связь. – И точно, из рюкзака Дэнни выглядывал Пэн, по-прежнему заключённый в клетку. Пэн выглядел ещё более недовольным, если такое возможно.

Тео прикрыл глаза и сосредоточился[74]. Тем временем вокруг нас без катастрофических последствий читались заклинания, а трое преподавателей курсировали по аудитории, давая советы. Ой-ой! Рано или поздно один из наставников заметит, что Тео просто сидит неподвижно, прикрыв глаза.

– Э… алло! – окликнула я. – Не стесняйся, возвращайся к нам, не медли, о дорогой мой хозяин.

Нет ответа.

Мы встревоженно переглянулись с Намитой.

– Что теперь?

– Эй, очнись! – Намита подняла руку и шлёпнула Тео по лбу.

По-прежнему нет ответа. Он как будто не почувствовал, что она ударила его по голове. У меня в утробе зародилось нехорошее предчувствие. Что-то не так. И я не знала, как это поправить.


26. Тео


Когда мы строили планы, как установить мысленный контакт с Пэном, я не мог предвидеть, что меня утащит в сознание Пэна, как утлое судёнышко в штормовое море.

Разум Пэна был алым хаосом сумбурных образов. Я тщетно спешил куда-то, мельтеша руками и ногами, пока не обнаружил, что их у меня нет. Как нет и тела. Я открыл рот, чтобы закричать, и не издал ни звука, и тут…


Кто здесь?


Этот голос заставил содрогнуться всё моё существо.


Это… это я, Тео.


Я не знаю, кто это.


Э… мой брат, Джейми, обещал вас освободить, и я пытаюсь… – Пытаюсь что? Я осёкся. Я не помнил, зачем я здесь оказался, а неостановимое коловращение искажённых образов сводило меня с ума.

А-а. Младший брат. Ты не способен мне помочь, о ничтожный человечек.

Я могу попытаться. Я хочу сказать, если ты дашь мне шанс, я мог бы…


Ты не ведаешь, против чего выступаешь!


Внезапно свистопляска остановилась, и в полной ожидания тишине образы замерли. А затем они все разом накатили на меня.

Воспоминания Пэна были ужасны, совершенно изломаны и спутаны. На миг я увидел Пэна, связанного и утыканного гигантскими иглами, накачивавшими его всевозможными наркотиками. Иглы соединялись с цилиндрами толщиной с мою ногу. Пэн забился, успев увидеть скальпели, принесённые в комнату парящими руками. Один скальпель полетел к нему и погрузился в…

Картина изменилась. Пэн парил над облаками, ветер ласкал его переливчатое оперение, и солнце было так близко, что, казалось, его можно потрогать. Каким-то образом, несмотря на мои скудные познания в китайской мифологии, я понял, что он приближается к горе Куньлунь[75], где сливались небеса и земля. Через сознание Пэна я ощущал её притяжение, чистое и необоримое. Впервые я познал безмятежность. Вдали от всего, вдали от боли, причиняемой смертью Джейми, и гнетущей необходимости удержаться в «Риплинге». Радость затопила меня, и…

Скальпель вонзался всё глубже, и боль сделалась невыносимой. И всё это время по трубам вытекала самая моя сущность…

Я умирал. Я молился о смерти. Я молил о ней.


Довольно.


Меня вышвырнула исполинская сила. Я провалился сквозь ярящиеся воспоминания. Яркий свет ослепил меня, и я ударился обо что-то твёрдое. Которое оказалось моим собственным телом. Что я и обнаружил, шлёпнувшись на задницу.

– О боги! – причитала Кай, плавая вокруг моего лица. – Ты вернулся. Ты в порядке? Ты просто сидел, совершенно бесчувственный, и я уже собиралась подозвать наставников…

Намита присела рядом со мной на корточки:

– Ментальная связь сработала?

Я неловко поднялся на ноги и схватился за край стола, когда комната поплыла у меня перед глазами.

– Сработала, – прохрипел я. Я едва узнавал собственный голос. Всё казалось нереальным. – Всё намного хуже, чем мы опасались.

– Что? Как? – спросила Намита.

Я оглянулся, проверяя, что никто не слушает. По счастью, все так деятельно испытывали различные заклинания, что класс балансировал на грани хаоса.

– Пэн скинул мне прорву своих воспоминаний. Я толком ничего не понял – они все рваные и перепутанные. По-моему, он путается в последовательности событий, его накачали какими-то наркотиками – там были иглы и трубки, и… скальпели. – Я был вынужден замолчать, потому в горле у меня встал ком, который никак не получалось сглотнуть. Меня одолевали скорбь и страх.

Намита в ужасе открыла рот:

– Что?

Кай позеленела:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей