Читаем Лисий шифр полностью

О-о! Я подлетела поближе, старясь держаться вне досягаемости Глаз. Крейтон Уорд распекал какую-то бедолагу-охранницу. Она отдала ему честь, и Уорд скользнул дальше (интересно, он когда-нибудь ходит как нормальный человек). Я улучила мгновение для превращения.

В отличие от Тео, Крейтон Уорд не выглядел человеком, у которого могут быть вши, и я перекинулась в нечто более подходящее – облако «Драккар Нуар», лучшего мужского парфюма в мире. Обычно мне было не по зубам удерживать газообразную форму. Но благодаря новообретённой энергии, избыточный ци и сосредоточенность, требующиеся для удержания необычной формы, нашлись без труда. В первое мгновение я подосадовала, что Тео нет рядом и он не увидит, на какие хитроумные превращения способны лисы-оборотни. Право слово, больно видеть, как недооценивают мою родню. Я быстро пронеслась по воздуху и осела у него на загривке. Я прищурилась[96]. От кожи директора Уорда исходил странный запах, который я и узнавала и не узнавала. Знакомый и не вполне неприятный. Запах, напоминавший мне мир духов и что-то ещё более знакомое, запах, похожий на мой собственный, когда возвращалась в обличье лисицы. Может, просто интенсивный запах, который я издавала в нынешнем своём обличье, смешался с запахом Уорда? Хм.

Директор Уорд никак не отреагировал на моё появление, разве что слегка повёл носом, шагая в сторону главного здания корпорации «Риплинг». Он пешком поднялся до самого последнего этажа, где находился его кабинет, и, глотнув ледяной воды, поправил пиджак и распорядился:

– Пришли её сюда.

От потолка отделился Глаз и ответил:

– Да, хозяин.

Вау. Он заставил чертёнка звать себя хозяином. Какая беспардонность. Подонок уровня «слизь».

Дверь в кабинет раздвинулась, и вошла издёрганная Сюлин.

– Освободите помещение, – сказал директор Уорд, и четыре Глаза возникли из своих укрытий и поспешили вылететь из кабинета.

– Есть подвижки? – осведомилась Сюлин, как только они улетели.

Вместо того чтобы отчитать её за грубость, директор Уорд просто покачал головой.

– Хорошо. Полагаю, это к лучшему, – пробормотала Сюлин, обращаясь скорее к себе самой. – Охрана уверена, что демон покинул кампус, так что теперь главный вопрос – как ему вообще удалось сюда проникнуть. – Она недовольно буркнула: – Зачем компания тратит миллионы долларов на систему безопасности, если демоны могут пролезать туда и сюда?

– И правда, зачем? – подхватил директор Уорд.

Сюлин опустилась в кресло.

– Ты хоть понимаешь, какой [бип] визг[97]

поднимут журналисты, если это выплывет наружу?

Вау, она совершенно не сдерживается. Считайте, что я удивлена. Директор Уорд не походил на начальника, готового сопереживать перенервничавшему подчинённому.

– Мы хоть знаем, откуда явился демон?

Сюлин скривилась:

– Должно быть, из «Золотого злака». Они интересовались программой «Узнай свои корни» с тех самых пор, как мы о ней объявили, и весьма вероятно, что кто-то из их излишне усердных сотрудников призвал демона, чтобы шпионить за нами.

– По словам пострадавшего, демон прямо выспрашивал его о воде из мира духов, – сказал директор Уорд. – Зачем это «Золотому злаку»? У них ресурсы не меньше наших.

Сюлин покачала головой:

– По-моему, демон просто не знал, что должен искать. Мне он показался примитивным созданием небольшого ума…

Простите? Извините?

Директор Уорд вдруг замер и принюхался:

– Ты чувствуешь? Как будто серой потянуло.

Упс. В приступе ярости я, видимо, источила чуток своей сущности. Я сделала пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Когда оба они убедились, что не могут почуять ничего неприемлемого, разговор продолжился.

– Хм. Значит, какой-то не в меру ретивый сотрудник призвал заурядного демона[98], который оказался настолько глуп[99], что даже не понимал, что ищет… ну, честно говоря, мы держали истинную природу нашего проекта в большой тайне. – Директор Уорд потёр переносицу. – Но демон удрал, верно? Отнял у пострадавшего воду и улетел?

– Да, – ответила Сюлин. – А значит, в «Золотом злаке» скоро поймут, что вся наша программа создана для призыва мифических существ, принадлежащих странам с облегчёнными правилами призыва.

Тут моя не-шерсть встала дыбом. Больше всего я злилась на саму себя, что не догадалась раньше, что они проделали. Теперь, когда она об этом сказала, всё казалось очевидным. Все эти фокусы с восстановлением связи детей с их родной культурой были лишь прикрытием. И как я могла это прозевать?

Её речь оборвалась стоном:

– А всё это было провалом на провале.

– Когда ты пришла к идее извлекать кирт из мифологических существ, мы знали, что легко не будет. Одна логистика – сущий кошмар, не говоря об эмоциональном бремени, связанном с хищнической эксплуатацией твоего собственного культурного наследия, – сказал директор Уорд. Он не сводил глаз с Сюлин.

Сюлин фыркнула:

– Поверь мне, нет никакого эмоционального бремени с моей стороны. Когда власти в Китае не смогли наказать шарлатана шамана, ненароком убившего моего брата, моя преданность Китаю скоропостижно скончалась.

Директор Уорд задумчиво поджал губы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей