Читаем Любовь и ненависть в Ровердорме полностью

– Так оно и будет, милорд! – согласился с герцогом укушенный маг, и я принялась гадать, кто это: господин Брейли или же Диггс. – Мы незамедлительно примем все надлежащие меры. Вору не покинуть поместье – повсюду расставлены наши люди. К тому же я уверен, что преступник среди тех, кто сейчас находится возле беседки. Господин Спиннер был рядом, да и мы прибыли почти сразу же после совершения преступления, собрав здесь всех, кто в это время оказался поблизости.

Тут я увидела Лиззи – конечно же, сестра со своим другом не захотели оставаться в стороне. Протиснулись между леди Кайсвилл и вдовой Горвич, встав в первом ряду зрителей как раз рядом с Кейт, в то время как господин Брейли – или же это был господин Даггс? – сообщил нам, что они незамедлительно проведут обыск.

– Обыск? – переспросила прибежавшая Илейн. За ней следовал Лоуренс. – Такой же, как в «Поющей Иве»?

– Не думаю, что он понадобится, – неожиданно произнесла Кейт, – потому что я и так знаю, кто это сделал! Успела поразмыслить, затем сложила одно с другим и готова назвать вам имя того, кто совершил это преступление. Причем сделал два раза подряд! Сперва украл бриллиантовое ожерелье графини Астон, а теперь покусился на рубиновое украшение леди Тейтер.

– И кто же это? – подал голос господин Спиннер. – Мы с интересом послушаем вашу версию, леди Истром! – После чего с еще большим интересом уставился в глубокий вырез платья Кейт.

– Все очень просто, господин глава жандармерии! Это Лиззи Уилсон, – преспокойно произнесла Кейт, с высокомерным видом уставившись на мою младшую сестру. – Именно она – ваша воровка!

– Да как ты смеешь! – не удержалась я, потому что Лиззи отшатнулась, а на ее лице появились растерянное, даже испуганное выражение.

Собравшиеся возле беседки неодобрительно загудели, но Кейт была неумолима.

– Эта маленькая мерзавка только делает вид, что у нее не все в порядке с головой!

– Вообще-то, у Лиззи все в порядке с головой, – вновь не выдержала я, потому что не ожидала подобной наглости от Кейт. Думала, что та накинется с обвинениями на меня.

Я направилась было к Лиззи, но путь мне преградил один из столичных магов.

– Сейчас же пропустите меня к сестре! – возмутилась я.

– Не беспокойтесь, леди Уилсон! – заявил маг. – Мы обязательно во всем разберемся.

– Именно так! – с ненавистью в голосе произнесла Кейт. Уставилась на меня: – Давно пора во всем разобраться! Например, в том, что у Лиззи Уилсон все в порядке с головой, а ты ее покрываешь, потому что вы… Да, вы обе украли ожерелье у графини Астон, после чего обвели всех вокруг пальца. Ах, бедные, несчастные сиротки, пусть вас все скорее пожалеют!.. А теперь вы решили обокрасть еще и своих благодетелей Тейтеров!

– Но это уже переходит всяческие границы! – воскликнула я. – Как у тебя вообще рот открылся, чтобы произнести такое?!

– Кейт Истром врет, – вмешалась в нашу перепалку Марион. – В тот вечер в «Поющей Иве» мы все время были с Мирой и Лиззи, и я готова поклясться… Всем чем угодно, господа маги, даже любовью к своему жениху!

– Ни у кого из присутствующих не должно возникнуть ни малейшего сомнения в том, – раздался спокойный голос Нэнси, – что перед нами проявление клинического случая вранья. Но пусть леди Истром все же выскажется до конца, а мы с интересом ее послушаем. Я уже знаю тему своей будущей курсовой работы – это будет «Лечение шизофрении магией», так что мне пригодится исходный материал.

Кейт фыркнула, гости зашушукались, раздались смешки, а я увидела, как к магам с решительным видом направлялся Тайлор Бартон. Подойдя, герцог принялся что-то негромко им втолковывать.

Но Кейт решила не останавливаться на достигнутом.

– Та девица тоже замешана, – указала она пальцем на Марион. – И эта тоже. – Кейт не обошла стороной и Нэнси. – Они все заодно!

– Вообще-то, это моя дочь, – с улыбкой произнес лорд Тейтер, с живым интересом уставившись на Кейт.

Так, словно обнаружил новый, незнакомый вид насекомого – например, тупоголовую бабочку – и теперь прикидывал, как лучше ее препарировать для своей коллекции.

Мне же, в отличие от остальных, нисколько не было весело, потому что Лиззи знать не знала о нашем плане и теперь переживала, я видела это по ее лицу. Мне хотелось подойти и ее защитить, а потом немедленно это прекратить, но маги не пропускали меня к сестре.

Тут голос взял герцог Кавингтон, заявив, что возьмет это дело под свой личный контроль. Никто не имеет права разбрасываться беспочвенными обвинениями, поэтому леди Истром стоит придержать язык.

Немедленно.

Но та не собиралась.

– Обыщите ее! – заявила Кейт, указав на мою сестру. – Я рада, что вы вмешались, ваша светлость, и спешу вам сообщить, что своими глазами видела, как Лиззи Уилсон весь вечер шныряла рядом с леди Тейтер. К тому же вся их семейка – все ровердормские Уилсоны! – обладают сомнительной магией. Думаю, маленькая воришка чем-то затуманила разум леди Тейтер и всех тех, кто был неподалеку от беседки, после чего стащила ожерелье. Обыщите ее немедленно, пока она не успела его припрятать!

И повернулась к Лиззи, которая покачала головой с ужасом на лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези