Читаем Любовь к Пропащему Лорду (ЛП) полностью

– Позже нам надо поговорить. Я хотел бы тебе кое-что показать.

Он хотел показать ей свое тайное святилище, поскольку общее будущее у них могло сложиться только в том случае, если она поймет и примет ту его часть, которую он скрывал ото всех. Впрочем, Адам не ожидал, что здесь может возникнуть проблема, Мария была столь же терпима, сколь и красива. На мгновение их взгляды встретились, и по ее улыбке он догадался, что она поняла все то, что он не мог высказать вслух.

Адам уже собирался сесть, когда в столовую ворвались трое. Одним из них был лакей из Эштон-Хауса, открывавший входные двери. Буквально на пятки ему наступал светловолосый мужчина возраста Адама и красивая женщина средних лет. Адам взглянул в зеленые глаза молодого человека. Не темно-зеленые, как у него, но определенно зеленые. Кто бы это мог быть?..

– Миссис Лоуфорд и мистер Лоуфорд, – объявил лакей, затаив дыхание.

Его кузен и тетя, самые близкие родственники. Молодой человек улыбнулся.

– Эштон, так это действительно ты!

Он устремился вперед и схватил Адама за руку. Тихим голосом он добавил:

– Я – твой кузен, Хэл, как ты знаешь.

Также тихо Адам ответил:

– Я не был уверен. Спасибо, что подсказал. – Он пожал ему руку, решив, что мужчина искренне рад видеть его живым.

Впрочем, Хэл должен был знать о его предстоящем приезде и вполне мог подготовиться. Если кузен солгал, что рад их встрече, тогда он великолепный актер. Ради любопытства Адам спросил:

– Ты не расстроился, не получив наследство?

Хэл страдальчески поморщился.

– Я не прочь получить титул, но не так рано. Я предпочел бы провести несколько беззаботных десятилетий прежде, чем вступить в права наследства, и то в том случае, если у тебя будут одни дочери. Так намного приятнее! Бремя власти – тяжелая штука.

Мать Хэла была высокой, модно одетой дамой с легкой проседью в светлых волосах.

– Мой дорогой мальчик, я так рада, что вы живы. – Она подставила щеку для поцелуя, взгляд ее светло-голубых глаз совсем немного потеплел. – Хэл настоял, чтобы мы приехали сразу же, как только узнали о вашем приезде.

Радуясь, что ему успели заранее подсказать ее имя, Адам ответил:

– Так приятно снова оказаться дома, тетушка Джорджиана. Надеюсь, вы присоединитесь к нашему завтраку. – Получив ее согласие, он приказал лакею добавить недостающие приборы.

Когда слуги вышли, и в столовой остались лишь члены семьи и друзья, Адам сказал, обращаясь к своей родственнице:

– Вы, наверное, слышали, что у меня проблемы с памятью. Представьте себе, я забыл, насколько вы прекрасны, тетя.

Ее взгляд смягчился.

– Я рада видеть вас оправившимся после крушения яхты. Мы просто в неоплатном долгу перед вашими друзьям за то, что они нашли вас...

– Они сделали даже больше, чем нужно, – откликнулся он, положив руку на плечо Марии. – Разрешите представить вам моих друзей. Миссис Бенкрофт, – кивком головы Адам указал на Джулию, – и мисс Кларк. Они приехали с нами с севера. – Его рука сжала плечо Марии. – Мисс Кларк и я помолвлены.

Джорджиана в шоке открыла рот.

– Эштон, это невозможно! Вы помолвлены с моей дочерью Джейни!


Глава двадцать шестая

(перевод: Catrina, редакторы: Nara, vetter)


Помолвлен с Джейни. Пальцы Адама сдавили плечо Марии так же сильно, как слова – ее сердце. Увидев теплоту во взгляде Адама при встрече в столовой, Мария подумала, что они смогут решить все свои проблемы. Теперь эта надежда рухнула.

Адам и Джейни выросли вместе. Она знала его так, как Мария никогда не сможет узнать. Они решили вступить в брак, а джентльмены не разрывают помолвку. Никогда.

– Почему же никто не упомянул об этом? – с трудом выдавил из себя Адам.

Пораженный, но отнюдь не удивленный, Хэл выгнул бровь.

– Я ожидал этого события уже несколько лет, хотя моя озорная сестрица должна была бы рассказать мне. Я думал, ты ждешь, пока ей не исполнится двадцать один год, и только после этого попросишь ее руки. Впрочем, до ее дня рождения осталось всего несколько недель. – Он усмехнулся. – Мои поздравления. Лучшего зятя я и пожелать не мог.

– Сначала вы действительно хотели подождать, Эштон, – произнесла Джорджиана. – Но, приехав ко мне просить благословления, вы сказали, что уезжаете в Шотландию, и решили сделать Джейни предложение прежде, чем покинете Лондон. – Она нежно улыбнулась. – Вы просто не хотели, чтобы она влюбилась в кого-то другого за время этого Сезона.

– Понятно, – медленно проговорил Адам. Мария видела, как он изо всех сил пытается смириться с мыслью о помолвке с женщиной, которую не может вспомнить. – Где же Джейни сейчас? Почему она не приехала с вами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пропащие Лорды

Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)
Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии "Пропащие Лорды" (Lost Lords) Мэри Джо Патни.Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы
Истинная леди (ЛП)
Истинная леди (ЛП)

Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.  Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги