– Ты делала так много лет назад. Нам казалось, это так современно, переодеться заранее, а не на берегу, когда все на тебя смотрят.
От холода Эйлиш вздрогнула. Джим наблюдал, как она быстро окунулась, чтобы ее не окатило волной, а потом поплыла. Джим стоял с полотенцем наготове, чтобы Эйлиш, выйдя из воды, могла сразу же вытереться.
В вечер перед отъездом Джек и Пат пришли в паб с сыновьями, Ларри и Мартином. Джиму показалось, что Джек пьет больше братьев. Он подошел к бару, когда Джим в одиночестве мыл бокалы.
– Не знаю, в курсе ли ты, что Эйлиш тоже приехала, – заметил он.
– Я видел вас всех на мессе в воскресенье, – сказал Джим. – Твоя мать держится молодцом.
Джек придвинулся ближе.
– Я всегда жалел, что тогда у вас не заладилось.
Джим пожал плечами:
– Сколько лет прошло, сколько зим.
– Уверен, что ты не забыл, и, похоже, она не забыла.
– Дела минувших дней, Джек, дела минувших дней.
– А знаешь, если захочешь сделать еще попытку, я тебе помогу.
Джим сразу понял, что лучше промолчать.
– Короче, я тебя предупредил, – сказал Джек. – Еще нужно что-то говорить?
Джим улыбнулся Джеку так, словно тот вообще ничего не сказал.
– Она достаточно молода, и впереди у нее целая жизнь, – добавил Джек.
Джим нашел Шейна в баре.
– Ты не мог бы обслуживать этого Джека Лейси и его компанию до конца вечера и держать их от меня подальше?
– Будет сделано.
Пока Эйлиш одевалась, Джим следил, не наблюдает ли кто с обрыва.
Они пошли на север, в направлении Нокнесиллога и Моррискасла.
– Не хочешь кое о чем меня спросить? – начала она.
– О чем?
– Почему я позвонила тебе именно сегодня утром.
– Я спрашиваю сейчас.
– Я получила новости из дома и поняла, что не желаю больше жить с Тони. Но есть сложности, и я хочу, чтобы ты о них знал.
Некоторое время они молча шли вдоль воды. Джим чувствовал, что чем меньше вопросов задаст, тем больше узнает.
– Если я сумею поменять билет, то вернусь одним рейсом с детьми. Мне нужно устроить Розеллу в университет и проследить за учебой Ларри. Я также должна разобрать завалы на работе.
Джим не стал спрашивать, где все это время будет ее муж.
– Брат предложил купить мне дом. В Линденхерсте или в каком-нибудь из ближайших пригородов. Мне потребуется время, чтобы найти подходящий.
– Сколько?
– Месяцев шесть.
Они шли, пока скалы не стали выше и с них уже нельзя было легко спуститься. Впереди расстилались мили пустынных пляжей.
Оглянувшись, Джим не увидел никого. Даже птиц было мало, несмотря на туннели, проделанные в скалах ласточками.
– Много лет назад, – начал Джим, – когда мы танцевали и смотрели друг другу в глаза, думала ли ты о том парне из Америки, ну, о том, за которым была замужем, ждала ли с ним встречи?
– Это самый длинный вопрос из всех, что ты когда-либо мне задавал.
– И каков твой ответ?
– Я была растеряна.
– А теперь? – Джим намеренно смягчил голос.
– Нет.
Хотя на горизонте маячили редкие облака, небо сияло голубизной, а солнце припекало. Джим понимал, что кожа на лице и шее скоро покраснеет, но спрятаться было некуда.
Прямо перед Моррискаслом в песке тек ручей, достаточно многоводный, чтобы собрать вокруг птичью стаю. Вокруг ручья повисла дымка. При виде незваных гостей птицы не взлетели сразу, как ожидал Джим. Как будто чего-то ждали. Можно было подумать, что они так и останутся на месте. Но сначала в воздух поднялась одна, за ней, издавая пронзительные крики, взлетели другие, а последние шумно захлопали крыльями, словно протестуя против того, что их потревожили.
Прежде чем повернуть обратно, Эйлиш постояла немного, глядя на море. Джим ждал, стоя у нее за спиной.
– Я не хочу нести ответственность, если ты вырвешь себя из этой почвы с корнями, а потом, возможно, будешь жалеть, – промолвила Эйлиш. – Тебе пришлось бы жить вдали от всех друзей, от всего на свете.
Джим подумал, Эйлиш хочет, чтобы он жил с ней в доме, который она купит.
– Я бы сдал паб в аренду Шейну и Колетт, – сказал он. – Разумеется, я еще ничего с ними не обсуждал, но уверен, они будут счастливы.
– А чем бы ты занимался в Америке?
– Понятия не имею. Кто даст мне работу? Я ничего не знаю ни о визах, ни о способах легализоваться.
– Мой деверь юрист, и я с удовольствием попрошу его найти того, кто разбирается в этом вопросе.
– Когда?
– Я тебе напишу.
– Ты хочешь, чтобы я еще подождал, но не говоришь сколько.
Эйлиш не ответила.
– Меня это не устраивает, – сказал Джим. – Прости. Я бы все время беспокоился, что больше никогда о тебе не услышу.
– Но чего же ты хочешь?
– Я хочу переехать в Нью-Йорк как можно скорее.
– Я не смогу быть с тобой рядом.
– Мы хотя бы сможем видеться. А потом, постепенно…
Эйлиш подошла к кромке воды.
– Там, где я живу, на Лонг-Айленде, – сказала она, – видишь ли, там очень тихо, это такая окраина. Не город и даже не деревня, как у нас.
– Я мог бы жить где-нибудь еще и видеться с тобой, когда ты будешь свободна.
С обрыва донесся шум, они подняли головы и увидели ссорящихся ворон.
– Мне придется много времени уделять детям и работе.
– Поначалу, – сказал Джим, – мы могли бы видеться раз в неделю. Скажем, по воскресеньям.
Эйлиш вздохнула: