Читаем Ловец душ и навья невеста полностью

– Здесь подают пироги, начиненные голубиным мясом и вымоченной в спирте клюквой, – задумчиво сказал Рихард. – Но я бы тебе не рекомендовал, учитывая, как тебя развозит со спиртного… Может, поэтому так назвали. А еще в птиц не вселяется навь, и с ними связано много добрых примет. Даже их дерьмо – к деньгам. Если хочешь, могу спросить у хозяина таверны, но он то еще трепло. С ходу придумает с десяток историй, в каждой будет фигурировать голубь и все будут ложью. А вот и он, кстати.

Карна обернулась и увидела массивного мужчину, чье брюхо, казалось, не падает до колен только благодаря толстенным подтяжкам. Он задержался у столика позади и обратился к посетителям:

– Пива? Вина? Сегодня есть повод выпить, друзья. Слышали новость? – Он картавил и шепелявил, и Карна невольно повернулась сильнее, чтобы разобрать его слова. – Наш ловец выкурил навь из жруна. Разодрал ему пасть собственными руками! – Хозяин таверны взмахнул пухлыми широкими ладонями, вытаращил глаза и оскалил зубы. Двух передних не хватало, что объясняло и его невнятное произношение, и обильные брызги, летящие изо рта.

– Я читал, что собака осталась цела, – возразил голос за ширмой. – Ловцу незачем применять физическую силу. Он смотрит прямо в душу, как Господь Бог, и видит все. Он увидел тьму в жруне и испепелил ее взглядом.

– Да что ты брешешь! – возразил другой голос. – Ни черта он не видит. Всех ловцов давно скинули в Черву, а перед этим выжгли глаза. Навье племя. Туда им дорога.

– Наш Рихард – настоящий ловец, старая школа! – горячо возразил первый. – Как думаешь, кто завалил Олафа Златоглазого, что сидел на тракте в Унежу?

В ответ послышался неразборчивый матерный бубнеж, из которого Карна поняла только, что не диво, если Олаф сдох сам.

– Наш ловец это сделал! – сказал первый голос с такой гордостью, будто Рихард ему сын родной. – А когда помер старый Крипша, то ловец посмотрел ему в глаза и рассказал, где тот спрятал горшок серебра. Сын Крипши потом всех угощал в этой самой таверне!

– Что ж твой ловец не убьет жмыха, что сидит у Кривого моста уже который год?

– Сидит, да и сидит. Что он тебе, мешает? По Кривому мосту все равно никто не ездит!

– Так потому и не ездит, что нема дурных!

– А я слышал, – третий шептал, но Карна расслышала все, потому как сидел говорящий сразу позади нее, – что ловцу мало посмотреть в глаза. Чтобы узнать секреты мертвяка, ему надо с ним возлечь. А в полнолуние ловец превращается в нетопыря и летит за Черву, где совокупляется с ведьмами и сосет кошачью кровь.

– Сдурел?! – возмутился хозяин таверны. – Так, а ну-ка встали и пошли вон! Ишь чего удумали, поносить Рихарда в моем честном заведении! Проваливайте, говорю!

Он схватил одного из мужиков за шкирку, тот замахнулся в ответ, и Рихард поднялся с места и шагнул в сторону так, чтобы его увидели.

– Добрый вечер, – поздоровался он. – Абель, отпусти своего гостя.

В таверне повисла тишина, Абель разжал пальцы, и мужик шмякнулся назад на лавку.

– Рихард! – Толстяк попытался обнять ловца, но уперся в него пузом и в итоге лишь похлопал по плечу. – Давно не видел! Наслышан, знаю, весь в делах… Лучшего вина за счет заведения ловцу! – выкрикнул он зычно в сторону кухни.

– Абель, я с дамой, – тихо сказал Рихард. – Давай потише.

Трактирщик понятливо подмигнул, покосился на Карну, потом перевел взгляд на Рихарда и вытаращил глаза.

– Все будет сделано в лучшем виде, – кивнул он и с неожиданной прытью унесся на кухню.

За плетнем позади Карны повисла мертвая тишина.

Рихард сел назад, вытащил чистую салфетку из подставки и вытер лицо.

– Отличный мужик, но плюется как верблюд, – пожаловался он Карне.

– То, что они говорили про ловцов, – она кивнула в сторону ширмы, – правда?

– Я не сплю с мертвяками, – сердито возразил Рихард. – Бредни, распускаемые дурнями.

– Я про Черву и выжженные глаза, – уточнила Карна, невольно сглотнув.

– В моей профессии есть некоторые недостатки, – ответил Рихард, пожав плечами. – Ловцы, обученные в академии, могут видеть воспоминания. А значит – узнать секреты. Самые тщательно хранимые. Естественно, у некоторых возникает соблазн использовать ловцов в своих целях. Или сделать так, чтобы секрет точно никто не узнал.

– Ты поэтому здесь, в Рывне? – спросила Карна.

– Тебе не нравится наш чудный город? – улыбнулся Рихард. – Но ты права. Действительно дыра, но тут куда спокойнее, чем в столице. Убиваю навь, пишу отчеты, никому не мешаю…

– А если ты не пройдешь проверку? – спросила Карна. – То что? Ты можешь просто уволиться?

– Не бывает бывших ловцов, – ответил он и усмехнулся. – Не волнуйся, я пройду проверку. С твоим-то воспоминанием про чаепитие.

– Рихард, я не знала, что все так серьезно…

– Карна… – Он протянул руку и пожал ее пальцы. – Ты сейчас белее, чем чайник из твоего детства. Мне, конечно, льстит твое беспокойство…

Карна сердито выдернула руку.

– Это обычное милосердие и сочувствие, – заявила она. – Я ведь будущая монахиня, забыл?

Он оперся на локти, сцепил пальцы и положил на них подбородок, глядя на Карну со снисходительным умилением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика