Читаем Ловец душ и навья невеста полностью

– Возьми что-нибудь другое, – торопливо предложила Карна. – Не бойся пробовать новое. Вот хотя бы устриц…

– Не надо, – отказался он. – У меня и так… кхм… Давайте рыбу, как и даме. И белого вина.

– Десерт?

– Позже, – отказалась Карна.

Взгляд Рихарда быстро метнулся к ней, обжег губы. Официант ушел на кухню, и Карна едва сдержалась, чтобы не позвать его и не попросить постоять рядом. Вроде бы ловец и не делал ничего особенного – лишь смотрел на нее, но атмосфера словно сгустилась. Как назло, в ресторане приглушили свет, и музыка полилась совсем уж томная. Журчал фонтан, а в черных глазах ловца отражался огонек свечи, и это завораживало.

– Ты была хорошей женой, – утвердительно произнес Рихард.

– Разумеется, – ответила Карна. – Я знаю все, что необходимо: могу вести налоги, как ты уже убедился, следить за хозяйством, могу организовать прием… Поверь, Уго бы удивился, если бы я на самом деле организовала нам свадьбу. Ее бы вся Рывня не забыла. К тому же я неплохо музицирую, разбираюсь в живописи, моде, украшениях… Кстати! – Она пошарила в кармане платья и вытащила розовую ленточку, усыпанную блестяшками.

– Ошейник Фифи.

– А перед этим – Жожо. Посмотри вот на эти два камешка. Они отличаются от других. Более плотные, не такие сверкающие. Похожи на кристалл в твоем кинжале.

Ловец взял ленточку, попытался отковырять камешек ногтем, а Карна отпила вино, которое официант разлил по бокалам. Слишком сладкое, но «Золотому гусю», вопреки внешнему блеску, не хватало класса. Взять хоть официантов: первым делом она бы запретила им пользоваться средством для волос – блестят, словно гусиным жиром намазанные.

Когда она вчера запустила пальцы в волосы Рихарда, те были чистыми, густыми и немного кололи ладони…

– Тебе не жарко? – прервал ее воспоминания ловец. – Можем попросить открыть окно.

– Все в порядке, – ответила она.

– Ты покраснела.

– А ты мог бы не заметить.

Он посмотрел ей в глаза, и у нее вдруг перехватило дыхание. Миг – и все прошло.

– Ты… – ахнула она. – Ты что… ты только что смотрел в меня?

– Нет, – ответил он. – Позже. Дома.

А потом многозначительно улыбнулся.

Карна злобно вонзила нож в рыбу, появившуюся перед ней, а Рихард приступил к еде спокойно и аккуратно.

– Хочу сказать тост, – приподнял он свой бокал. – За Фифи.

Карна наколола стебелек стручковой фасоли и молча отправила в рот.

– Нам удалось спасти ее от навки, и, похоже, лысая свиристелка обрела новый дом, – продолжил разглагольствовать ловец, а его взгляд медленно ласкал ее кожу – она чувствовала его, как прикосновение. Вот он скользнул по щеке, задержался на губах, прошелся по шее, скрытой высоким воротником платья, и словно увидел каждый из засосов, оставленных губами ловца. Лишь на миг опустился ниже, но сердце Карны все равно зашлось быстрее. – Хоть я и не планировал заводить собаку, но теперь вижу, что неожиданные изменения бывают к лучшему. – Рихард сделал глоток, покатал вино во рту и, проглотив, чуть поморщился.

Карна взяла бокал и выпила половину.

– Так что скажешь про камни? – спросила она.

Рыба казалась безвкусной, а фасоль жесткой, и Карна сложила вилку и нож параллельно друг другу. Скрипка стонала, всхлипывала, и к ней присоединился густой голос виолончели.

– Не знаю, – честно признался Рихард. – Это, конечно, странно – я убиваю одного жруна и на его месте тут же появляется второй. Но навку нельзя достать из кристалла.

– А он безразмерный? – уточнила Карна. – Туда можно сколько хочешь навок наловить?

– Нет, – ответил Рихард. – Когда кристалл мутнеет, я его меняю.

– И куда деваешь старые?

– Карна… – Он протянул руку и накрыл ее ладонь. – Я бы хотел отдохнуть и не думать о работе хотя бы один вечер. Я в ресторане, напротив – прекрасная женщина…

– Ты снова воркуешь как голубь, – ответила она, убрав руку. – Это не свидание, помнишь? Так куда деваются старые кристаллы?

– Я сдаю их в полицейский участок. Потом их утилизируют в гильдии в столице. Послушай, чего ты хочешь от меня? Я свою работу выполнил, и даже больше, – в двойном размере за одну плату…

– Тебе бы не пришлось выполнять двойную работу, если бы ты не попытался обмануть заказчика, – заметила Карна.

– А ты что, мой голос совести?

– Ну, раз своей у тебя нет…

Рихард с отвращением отодвинул от себя тарелку. Возле стола материализовался официант:

– Вас все устраивает? Хотите заказать десерт?

– Обойдусь, – ответила Карна.

– Да, а это заверните с собой, как обычно делаете для дамы, – добавил Рихард.

Кивнув, официант послушно забрал тарелки и исчез, а Карна взяла сумочку и поднялась. Ножки стула с громким треском проехались по полу.

– Ты знал, – обвинила она.

– Конечно, я знал, только мне непонятно, почему обижаешься ты. Странно у тебя получается: когда вру я, то виноват я, и когда врешь ты, то все равно виноват я. Это тебя в Институте благородных девиц научили такой логике?

– Все это было ошибкой, – процедила Карна. – Я ухожу.

– Куда это ты собралась? Ты на меня работаешь!

– Я не подписывала контракт.

– Ты обещала…

– Ничего я не обещала. А вот ты – обещал. Без поцелуев – я сказала об этом сразу, при встрече. И что?

– Ты сама поцеловала меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика