Затем она с легкой улыбкой посмотрела на Колла.
— Я пригласила бы вас тоже, капитан Колл — сказала она, — но полагаю, что вы больший женолюб, чем капитан Маккрей. Я думаю, что у вас действительно есть возлюбленные, которые с нетерпением ожидают вас.
— О нет, мэм. У нас женолюб капитан Маккрей, — сказал Колл, хотя Гас впивался в него взглядом. — Я думаю, что мне лучше пойти и узнать, кто из парней в настроении снова немедленно выехать.
— Я думаю, вам сначала надо бы сходить к парикмахеру, сэр, и позволить ему привести вас немного в порядок — сказала миссис Скалл. — Я полагаю, что вы были бы довольно красивы, если бы стриглись, как следует.
— Благодарю вас — сказал Колл. — Я намеревался постричься до того, как пришел к губернатору.
— Тогда почему вы не сделали это, сэр? — спросила Айнес. — Вы произвели бы гораздо лучшее впечатление, если бы решили эту небольшую проблему.
Неудивительно, что капитан ушел, подумал Колл. Он не собирался рассказывать мадам Скалл, что он делал вместо того, чтобы постричься, и негодовал по поводу того, что она была столь дерзкой со своим вопросом.
— Как вы думаете, куда он ходил, Эд? — спросила мадам Скалл губернатора, не спуская глаз с Колла, хотя Огастес уже подошел к двери и держал ее открытой.
— Ходил? Я не знаю, куда он ходил — сказал губернатор нетерпеливо. — Я только что познакомился с капитаном Коллом и не знаком с его привычками.
— Я думаю, что он ходил к шлюхе, — сказала Айнес с легким смешком. — У него вид человека, который ставит блуд выше стрижки. Разве вы не согласны, губернатор?
С губернатора Пиза было достаточно. Казалось, эта женщина никогда не уйдет. А он все же был губернатором.
— Любой мужчина предпочтет блуд стрижке, Айнес, — ответил он. — Это вполне нормальное явление.
— Вот именно! Я знала, что у вас есть энергия, Эд Пиз, — сказала мадам Скалл. — Я полагаю, что сейчас должна была вас пригласить на чаепитие вместо этого зеленого початка кукурузы, но вы губернатор. У вас есть обязанности.
— У меня есть обязанности, — согласился губернатор Пиз, пока мадам Скалл выметалась за дверь.
Колл взглянул на Огастеса, недоумевая, почему он два раза сказал, что у него нет возлюбленной, с которой он мог проститься. Колл сам только что видел его, держащегося за руки с Кларой за магазином.
Гас, однако, избежал его взгляда.
— Увидимся в конюшне, Вудро, — сказал он и последовал за Айнес Скалл за дверь.
— Это все равно, что есть зеленую хурму, — заметил губернатор мрачно, как только дверь была плотно закрыта.
— Что, сэр? — спросил Колл.
— Жесткий разговор, капитан, — сказал губернатор Пиз, сделав жест и улыбнувшись. — Каждый раз, когда я поговорю с Айнес, у меня появляется чувство, что я наелся зеленых плодов хурмы. Вы знаете, как они заставляют ваш рот стягиваться?
— Не знаю, я избегаю зеленых фруктов! — ответил Колл.
— Я должен отправить вас, капитан, ведь я обещал Айнес, — сказал губернатор. — Но вам решать, что сказать Айнишу, если вы догоните его.
— Я могу просто сказать ему, чтобы он шел дальше, — сказал Колл.
— Именно так, пусть бродит, — ответил губернатор Пиз. — Зачем возвращаться только для того, чтобы быть заживо съеденным женой? Если вам суждено быть заживо съеденным, пусть это сделают какие-нибудь индейцы-каннибалы.
Чем больше губернатор думал об Айнес Скалл, тем больше им овладевало беспокойство.
— Проклятые богатые женщины, все же, — сказал он. — Особенно богатые женщины из Бирмингема, штат Алабама.
Он мрачно смотрел в окно некоторое время.
— От Айнес Скалл лопнуло бы терпение и у святого, капитан, — сказал он, а затем несколько минут ходил по комнате, видимо, не в состоянии оставить в покое тему Айнес Скалл.
— Не только святого. Самого Иова, — воскликнул он. — Айнес вывела бы из терпения Иова.
— Я не знаю Иова, но меня она утомила, — сказал Колл.
32
Когда они поднимались вверх по ступеням особняка Скалла, Огастес почувствовал себя робко и неловко. Мадам Скалл прошагала вперед от офиса губернатора до склона, где стоял замок, около полумили, не произнеся ни слова. Она постоянно говорила, пока была у губернатора, но теперь она стала немой, как кувшин.
Ранее этим днем, в раздражении из-за Клары, Гас пнул большой камень и повредил каблук. Он думал отремонтировать его, но тут появился Вудро и запихнул его в губернаторский кабриолет.
Теперь, когда он пытался не отставать от быстро шагающей мадам Скалл, шаткий каблук отвалился, что вынуждало его идти немного однобоко. Его неуклюжая, перекошенная походка, казалось, забавляла мадам Скалл.
— Я полагаю, что смутила вашего друга, обвинив его в распутстве, как вы думаете? — она спросила.
— Да, но для того, чтобы смутить Вудро Колла, многого не требуется, — сказал он. — Он по-прежнему несгибаемый, когда речь заходит о женщинах.
— Несгибаемый? Вы имеете в виду в анатомическом смысле, сэр? — спросила мадам Скалл с усмешкой.
Старик полировал тряпкой большой медный молоток на парадной двери особняка.