Читаем Лунный камень полностью

— Буквально то самое, что я слышалъ, отвтилъ онъ, — за исключеніемъ повтореній, которыхъ я не воспроизводилъ изъ моихъ скорописныхъ замтокъ. Онъ повторялъ нкоторыя слова и фразы разъ двнадцать кряду, даже разъ по пятидесяти, смотря по большей или меньшей важности, которую придавалъ выражаемой ими мысли. Такимъ образомъ эти повторенія нсколько помогли мн связать отрывочныя фразы. Не думайте, прибавилъ онъ, показывая на второй листъ бумаги, — чтобъ я претендовалъ на воспроизведеніе тхъ самыхъ выраженій, которыя употребилъ бы самъ мистеръ Канди, еслибы могъ связно говорить. Я говорю только, что проникъ сквозь вс препятствія безсвязнаго выраженія до мысли, которая въ это время таилась въ немъ со всею своею послдовательностью. Судите сами.

Я взялся за второй листъ, служившій ключомъ къ первому, какъ мн теперь стало извстно.

Бредни мистера Канди были вновь переписаны черными чернилами; а проблы между фразами Ездра Дженнингсъ дополнилъ красными чернилами. Я воспроизвожу ихъ одинаковымъ почеркомъ, такъ какъ подлинникъ и дополненіе его на этихъ страницахъ довольно близко слдуютъ одно за другимъ, чтобъ ихъ легко можно было сравнить между собой.

«…..Мистеръ Франклинъ Блекъ уменъ и любезенъ, но ему надо заткнуть ротъ, когда онъ говоритъ о медицин. Онъ признался, что у него по ночамъ безсонница. Я говорю ему, что нервы его разстроены и надо принять лкарство. А онъ говоритъ мн, что лчиться, и отыскивать дорогу въ потьмахъ — одно и то же. И это предъ всею компаніей, за столомъ. Я говорю: «это вы ищете сна и ничмъ кром лкарства не добудете его.» А онъ говорятъ мн: «слыхалъ я, какъ слпой ведъ слпаго, и теперь понимаю, что это значитъ». Остроумно, а все-таки онъ у меня проспитъ цлую ночь, несмотря на то. Ему непремнно надо уснуть; у меня подъ рукой аптечка леди Вериндеръ. Дать ему двадцать пять капель опіума на ночь, безъ его вдома, и зайдти завтра поутру. «Ну, мистеръ Блекъ, не принять ли вамъ немножко лкарства сегодня? Вы никакъ не уснете безъ того.» — «А вотъ, напротивъ, мистеръ Канди, я отлично спалъ эту ночь и безъ того.» Тутъ и прихлопнуть его всею правдой! Кром того, что вы отлично спали, вы еще приняли дозу опіуму, сэръ, предъ тмъ какъ лечь въ постель. Что же теперь вы скажете о медицин-то?»

Возвративъ рукопись Ездр Дженнингсу, я прежде всего весьма естественно пришедъ въ восторгъ отъ той ловкости, съ которою онъ выработалъ эту гладкую и законченную ткань изъ перепутанной пасьмы. Я хотлъ-было выразить свое удивленіе въ нсколькихъ словахъ, но онъ скромно перебилъ ихъ, спросивъ, согласенъ ли его выводъ изъ этихъ записокъ съ моимъ.

— Уврены ли вы подобно мн, оказалъ онъ, — что во всхъ вашихъ поступкахъ вечеромъ, въ день рожденія миссъ Вериндеръ, вы дйствовали подъ вліяніемъ опіума?

— Я слишкомъ мало знаю о вліяніи опіума, чтобъ имть свое мнніе, отвтилъ я. — Я могу только слдить за вашимъ и убждаюсь, что вы правы.

— Очень хорошо. Слдующій вопросъ вотъ въ чемъ. Вы теперь убждены, я также убжденъ, но какъ вамъ убдитъ другихъ?

Я показалъ ему на дв рукописи, лежавшіе предъ нами на стол. Ездра Дженнингсъ покачалъ головой.

— Безполезно, мистеръ Блекъ! Совершенно безполезно въ силу трехъ неопровержимыхъ доводовъ. Вопервыхъ, эти замтки была сдланы при условіяхъ, совершенно чуждыхъ большинству людей. Вотъ вамъ одно уже не въ пользу ихъ! Вовторыхъ, эти замтки представляютъ собой медицинскую метафизическую теорію. Опять не въ пользу ихъ! Втретьихъ, эти замтки сдланы мною, ничто, кром моего

заявленія, не удостовряетъ, что это не поддлка. Припомните что я вамъ говорилъ на болот и подумайте, много ли стоитъ мое заявленіе. Нтъ! относительно свтскаго приговора замтки мои имютъ лишь слдующую цну. Надо возстановить вашу невинность, ну, вотъ он и показываютъ какъ это сдлать. Мы должны подтвердить ваше убжденіе опытомъ, и подтвердите его вы.

— Какимъ образомъ? спросилъ я.

Онъ быстро наклонился ко мн черезъ столъ, раздлявшій васъ.

— Ршитесь ли вы на смлый опытъ?

— Я готовъ на все чтобы разсять подозрніе, которое тяготетъ надо мной.

— Готовы ли вы подвергнуться на время нкоторому разстройству?

— Какому угодно, безъ разбора.

— Послдуете ли вы неуклонно моему совту? Онъ можетъ выставить васъ на посмшище глупцамъ; онъ можетъ вызвать увщанія по стороны друзей, которыхъ мннія вы обязаны уважать….

— Скажите что длать? нетерпливо воскликнулъ я. — Я сдлаю это, будь что будетъ.

— Вотъ что вы сдлаете, мистеръ Блекъ, отвтилъ онъ, — вы украдете алмазъ вторично, безсознательно, въ присутствіи свидтелей, которыхъ показанія будутъ неоспоримы.

Я задрожалъ всмъ тломъ. Пробовалъ заговорить и только глядлъ на него.

— Я думаю, что это можно сдлать, продолжилъ онъ, — и это будетъ сдлано, если только вы поможете мн. Постарайтесь успокоиться, сядьте, и выслушайте, что я вамъ скажу. Вы опять начали курить, я это видлъ самъ. Давно ли вы начали?

— Скоро годъ.

— Какъ же вы курите, больше или меньше прежняго?

— Больше.

— Можете ли вы снова бросить эту привычку? только разомъ, какъ прежде бросили.

Я начиналъ смутно догадываться куда онъ мтитъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы