Читаем Лужок черного лебедя полностью

— Крэйг Солт. Император всея «Гренландии». Только смотри, не проболтайся никому, что я его так называю. Его Величество Крэйг Солт. Все менеджеры всегда должны быть у его ног. Поэтому Майк послал меня к тебе, он предложил нам вместе сходить куда-нибдуь перекусить.

— Сейчас?

— А что, у тебя свидание?

— Нет.

— Вот и отлично. Мы вернемся как раз к началу «Огненных колесниц». Да-да, мои информаторы мне все про тебя рассказали. Только подожди минутку, я сниму этот идиотский бэйдж… я живой человек, я — это я, мне не нужна сопроводительная этикетка, распечатанная в принтере…


— Осторожно, не наклоняйся слишком сильно. — Мы с Дэнни стояли на скале Кобб и смотрели вниз, на медуз, барахтающихся в волнах. — Если наследник Майкла Тейлора наглотается морской воды, то мои карьерные перспективы, с большой долей вероятности, сделают то же самое.

Солнечные блики сонной дрожью расходились по волнам.

— Если упасть в море со стороны порта — то это не страшно. — Я щелкнул языком. — Ты всегда можешь зацепиться за одну из рыбацких лодок и вскарабкаться на нее. Но если упасть со стороны открытого моря — вот тогда пиши пропало.

— Давай не будем проверять твою теорию. — Дэнни закатал рукава рубашки.

— Отличное мороженное, спасибо. Я никогда не видел, чтоб в один рожок клали два разных шарика. Ты доплатил за это?

— Нет. Просто я ирландец. А мы, ирландцы, умеем договариваться. Ах, разве это не круто, а? Там, в отеле сейчас эти садисты из «Гренландии» мучают стажеров, а мы — здесь.

— Кто такие «садисты»?

— Люди, которые любят делать больно.

(Я заметил, что Дэнни любит вопросы)

— А почему этот волнолом называется «Кобб»[28]?

— Ну, даже у моего всеведения есть пределы, Джейсон.

(когда отец не знает ответа на вопрос, он продолжает говорить до тех пор, пока не убедит себя, что знает ответ на вопрос).

На пляже спокойные волны накатывали на берег и медленно уползали обратно в море. Мамы помогали своим детишкам смыть с ног песок, поливая из ведерка. Отцы складывали лежаки и раздавали указания.

— Дэнни, а у тебя есть знакомые в ИРА[29]?

— Ты спрашиваешь потому, что я ирландец?

Я кивнул.

— Мне жаль разочаровывать тебя, Джейсон, но нет. Провокаторы в основном группируются ближе к границе с Северной Ирландией. А я вырос в Корке, в торфяном болоте с леприконом по имени Микки и питался одной лишь картошкой.

— Прости, я не это имел в виду…

Дэнни примирительно вскинул руку.

— Вежливость по отношению к ирландцам — это не самая сильная черта англичан. На самом деле ирландцы — самые мирные и дружелюбные люди на свете. Даже на севере страны. Просто мы иногда деремся и стреляем друг в друга, вот и все.

Мороженое таяло и текло по рожку.

Я даже не знаю, чего я не знаю.

— Посмотри на этих воздушных змеев! Когда я был мальчишкой, у нас таких не было. — Дэнни не сводил взгляда с двух цветастых змеев с длинными вьющимися на ветру хвостами. — Разве они не прекрасны?

Мы щурились из-за солнца.

Хвосты дрожали, шевелились как живые, красные и синие.

— Да, они — эпичны. — Согласился я.


— А каково это — работать на моего отца?

Официантка в забегаловке «Капитан и бездельник» подошла к нашему столу с едой. Дэнни откинулся на спинку стула, чтобы она могла поставить подносы на стол.

— Майкл Тейлор, дай подумать. Он справедливый, основательный… не терпит дураков… он раз или два замолвил за меня словечко перед начальством в тот момент, когда это было особенно важно, и я благодарен ему за это… я ответил на твой вопрос?

— Конечно. — Я залил свои рыбные палочки кетчупом из бутылки в форме помидора. Это было забавно — слышать, как отца называют «Майкл Тейлор».

Вдоль набережной зажглись фонари — они были похожи на светящееся жемчужное ожерелье.

— Похоже, тебе нравится.

— Я люблю рыбные палочки. Спасибо.

— Твой отец платит. — Дэнни заказал креветки в панировке, хлеб и салат, чтобы сделать из всего этого сэндвич. — Не забудь сказать ему «спасибо». — Он повернулся к одной из официанток и попросил баночку 7up. Другая официантка тут же подбежала к нашему столу с газировкой в руках и спросила, все ли нам нравится.

— О, прекрасная еда. — Сказал Дэнни.

Она как-то странно облокотилась на Дэнни, словно он был мебелью.

— А твой братишка будет пить что-нибудь?

Дэнни подмигнул мне.

— Колу (удовольствие от того, что меня приняли за брата Дэнни, было лишь чуть-чуть подпорчено Палачом, который не дал мне сказать «Сэвэн-ап»), пожалуйста.

Первая официантка принесла мне колу.

— Ты сюда на выходные приехал?

— Нет, по делу. — Дэнни умудрился вдохнуть тайну в скучное слово «дело».

Клиенты прибывали, и официанткам пришлось оставить нас.

Дэнни кивнул им вслед и сказал мне:

— Нам надо бы устроить двойное свидание, а?

Из кухни доносилось шкворчание фритюрницы.

Заиграла песня «One step beyond» группы Madness.

— У тебя есть (в последний момент я испугался слова «девушка») братья или сестры?

— Не знаю. — Дэнни никогда не говорит с набитым ртом. — Я сирота.

О господи!

— Ты вырос в детском доме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза