Читаем Лузиады полностью

Так возвестив, гигант в глухих рыданьях От нас, несчастных, наконец отстал. И, двинувшись в дальнейшие скитанья, По небу черной тучей пробежал. Воздел с молитвой к Господу я длани И ангела-хранителя призвал, Чтоб оградил нас от мучений страшных, Которые гигант предрек ужасный.

61

Но вот средь туч рассветных появилась Сияющего солнца колесница И над суровым мысом засветилась Веселая красавица-денница. Армада наша вновь заторопилась К востока изобильного границам. От мыса прочь мы спешно удалились,
Но вскорости к земле пристать решились.

62

Хоть в той земле извечно обитало Воинственное племя эфиопов, Но нас оно приветливо встречало, На берег тут же выбежав всем скопом. Все населенье в нашу честь плясало, К нам с гор спустившись по отвесным тропам, И женщины к нам черные спешили И скот домашний за собой тащили.

63

На бычьих спинах гордо восседали Брегов далеких смуглые матроны. Быков своих туземцы почитали И их пасли на гор отвесных склонах. Свирели нежной звуки нас встречали,
Туземцы соблюдали рифм законы И Титира каменам подражали, И слух наш песнопеньем услаждали.

64

С улыбкой нас встречая безыскусной, Нам эфиопы щедро предложили Провизии немало очень вкусной И отдохнуть нас всячески молили. Но мы, не зная их наречий звучных, От их брегов отчалить поспешили, Не разобрав из их речей гортанных, Как нам доплыть до Индии желанной.

65

Мы берег африканский обогнули И к жаркому экватору помчались, Прочь от снегов полярных повернули
И долго южным небом любовались. Скалистый остров вскоре мы минули, Где чада Луза некогда скитались, Прибыв туда с могучею армадой, Мыс Бурь для нас открывшею когда-то.

66

И снова в путь нелегкий мы пустились, Познав затишья, бури, ураганы. И новые дороги нам открылись, И звали нас неведомые страны. И с бурным морем доблестно мы бились, Стремясь к брегам заветным неустанно, Но встречное упорное теченье Замедлило вдруг наше продвиженье.

67

Громаду волн стремглав на нас обрушив,
Оно назад нас обратить хотело. И, к нам свою немилость обнаружив, На нас, несчастных, в ярости ревело. Но все ж упрямый Нот спас наши души, И с силою, не знающей предела, Боролся он с неистовым теченьем И вышел победителем в сраженье.

68

Взошла над морем новая заря, Лучи дня незабвенного светились, В который три премудрые царя К Христу-младенцу в Вифлеем явились. И снова ожидала нас земля, Опять пристать мы к берегу решились. И в честь царей премудрых окрестили Реку, что средь чужой земли открыли.

69

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза