Читаем Лузиады полностью

И герцог, долгой жизнью умудренный, Назвал для дам двенадцать кавалеров И каждой из красавиц удрученных Велел о друге жребий кинуть смело. К заступнику от дамы оскорбленной Письмо помчалось в дальние пределы, А герцог к королю гонца направил, Чтоб тот в беде красавиц не оставил.

51

Посланец в Португалию явился, Весь двор своим известьем взбудоражив. Король отплыть в Британию грозился, Свой сан высокий забывая даже. Но герцог сам бойцов назвать решился, И просьбу тестя властелин уважил, Сказав, чтоб в добрый час, без промедленья
Воители готовились к сраженью.

52

И в городе, который дал названье Навеки Португалии прекрасной, Ладью готовить отдал приказанье Страны великой рулевой бесстрашный. Оружьем запасались неустанно В те дни двенадцать рыцарей отважных, Булатные доспехи начищали И шлемы плюмажами украшали.

53

И час настал - двенадцать кавалеров Для подвига отчизну покидали. Воителей отважных и умелых Их близкие с тоскою провожали. Но одного из сих героев смелых
О странствиях мечтанья увлекали. Тот рыцарь прозывался Худощавым И гордостью был доблестной державы.

54

И он сказал: "Друзья мои и братья! Давно я божий мир познать желаю. И, пользуясь сим славным предприятьем, Путь по земле на север избираю. Хочу вас ныне заключить в объятья, И всех вас непритворно уверяю: Хоть мне придется странствовать по суше, Я своего обета не нарушу.

55

Моей судьбой, как ходом мирозданья, Всевышний безраздельно управляет. И если он, презрев мои мечтанья,
От вас меня отторгнуть пожелает, Я верю, что и в этом испытанье Победа ваше дело увенчает. Что до меня, то через все препоны Я буду к вам стремиться неуклонно".

56

С друзьями славный рыцарь распрощался И спешно отбыл в дальнюю дорогу. В Кастилии сначала оказался, Где Марс прославил Луза род высокий. Затем в Наварру славную умчался, По Франции он странствовал далекой, И наконец во Фландрию явился, И там свой долгий путь прервать решился.

57

Во Фландрии наш странник задержался,
Меж тем как к берегам чужой державы Корабль дружины Луза приближался, И дамы Бога славили по праву. Их в Лондоне Ланкастер дожидался, Он в честь гостей устроил пир на славу, Красавицы заступников встречали, Их слух беседой нежной услаждали.

58

Но пробил час, в который кавалерам На поле битвы выйти надлежало. Суровый Марс сплотил отряд умелый, Надежда португальцев вдохновляла. Победу проча лузитанам смелым, Родня красавиц рыцарей встречала, Все дамы в драгоценностях явились И в светлые одежды облачились.

59

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза