Читаем Мадонна полностью

Не говори за двоих,радуясь самонадеянно;что-то сбылось, что-то сделано,но обернется ли тем оно,что в сновиденьях твоих?И, по себе не судя,не предрекай, что получится,а отвечай за себя,чтоб за обоих не мучиться…Было – да, видно, ушло.Кончилась радость пернатая,жизнью разрублено надвоеэто двойное тепло.Сопротивляется стих,мечется, не соглашается,но обреченно решается
не говорить за двоих.Кто это все разберет?Горечью счастье приправлено.Вот говорю за народ —и полагаю, что правильно.Вот говорю за людей,не отстранюсь неприкаянно,верую непререкаемо:это – святого святей.Слово метну, как стрелу,в точку устами отверстыми.Может, когда за страну, —взвешенней все и ответственней?Может быть, если за всехза упокой или здравица,это – сверхвера и сверх —
беспрекословноеравенство!Как от себя, от своих —вон куда дерзностно целила! —от человечества целого…Но не вещай за двоих.В долг себе это вменя,требую в трезвом прозрении,чтобы и вы за меняне говорили, посредники.Слышишь, и ты не греши! —ты, с кем в счастливом сражении,и за двоих не реши:кто потерпел поражение.Жизнь, восхитив и пленя,сердце обманом не выстуди,
не говори за меня,дай мне самой себя высказать!…Чуден тот миг был, да лих!Только ведь с благоговениемвспомнишь, что хоть бы мгновениемсказано все за двоих.

«Наше дело – донорство…»

Наше дело – донорство,сколько ни отдашь,выплеснуть до донышкадушу – страсть и блажь.Пусть не удостоитсяи хвалы подчас,иссушает донорство,истощает нас, —но воздастся стояще!
Пустоту утратнаше дело, донорство,возместит стократ.Вновь кому-то стонется,кто-то бьёт в набат…Наше дело – донорство,милосердный брат.Это – не трюкачество,не игра в слова,если кровь выкачиватьи – дыша едва.Жизнь шумит и строится.Свой у всех удел.Наше дело – донорствосреди прочих дел.

«Зачем искать примету…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи и песни. Премия народного признания

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия