Читаем Магический портал полностью

– О боже, прости меня, Мира. Честное слово, прости!

– Как… Кх… Ты понял, что это я? – прошептала она. – Прежде чем я превратилась обратно в себя?

– По твоему крику, – сказал Рохан. – Я бы узнал его где угодно. Извини. Твоё плечо, оно кровоточит. Я не нарочно.

Мира осторожно потрогала плечо. Рана была чуть мягкой под её пальцами, и у неё тотчас закружилась голова.

– Фу, – сказала она, потрогав её ещё раз. Но была не в силах справиться с дурной привычкой расковыривать царапины.

– Ты была драконом! – с дрожью в голосе сказал Рохан. – Извини, что я не сразу понял, что это ты.

Мира пожала плечами. Ей было тепло внутри. Он её узнал. Он увидел не только монстра. Сквозь чешую и огонь он разглядел её.

Кстати, о чешуе и огне…

– И как я тебе в обличье дракона? Готова спорить, я выглядела потрясающе.

– Увидев тебя, я так испугался, что едва не описался в своей броне, – признался Рохан.

– Засчитаем твой ответ как «да», – сказала Мира и, вспомнив, что дышала огнём, посмотрела на Рохана. – Надеюсь, я не обожгла тебя?

Рохан покачал головой.

– Магическая броня. Королева дала мне магические доспехи и магический меч, чтобы защитить меня, сделать очень сильным и быстрым. Тогда это показалось немного подозрительным – с какой стати ей облегчать мне жизнь ради этого испытания? Но потом я увидел тебя… То есть огромного дракона, и сразу засомневался, что магического оружия будет достаточно. Ты была просто ИСПОЛИНСКОЙ.

– А когда я увидела тебя, то подумала, что ты подозрительно маленький!

– Мой рост пять футов пять дюймов! – возразил Рохан. – В смысле, включая мои волосы…

– Да, но с точки зрения дракона ты был крошечным, – сказала Мира. – Эх, жаль, что ты не сфотографировал меня!

– Вообще-то я был немного занят, сражаясь за свою жизнь с монстром, – сказал Рохан. – Кроме того, у меня нет телефона. В любом случае, я должен тебе что-то сказать, – добавил он.

– Извиниться, что порезал меня волшебным мечом? – предположила Мира.

– Это потом, – сказал Рохан. – Хотя мне очень стыдно, что я это сделал.

– После того как ты извинишься… – Мира задумалась. – Ты простишь меня? Сначала извинишься, а затем простишь.

– НЕТ! – воскликнул Рохан, правда, теперь со смехом: – Я не об этом… Я собирался тебе сказать… Я ЖЕ ТЕБЕ ГОВОРИЛ! – Он указал на неё. – Я же сказал тебе не пить зелье! Я сказал тебе, что есть и пить в Иноземье опасно. Я ЖЕ ТЕБЕ ГОВОРИЛ. – Лязгая бронированными сапогами, теперь он слегка пританцовывал. – Это мой, Я ЖЕ ТЕБЕ ГОВОРИЛ, танец!

Мира скрестила руки.

– Хм. Зачем повторять это в сотый раз?

– Если надо, я повторю и в тысячный. Я был прав. Ты была не права. С этого момента ты должна делать то, что я тебе говорю.

– Этого никогда не будет, – возразила Мира.

Рохан перестал танцевать.

– Если серьёзно, извини, что я тебя поранил. А также извини, что оставил тебя наедине с королевой и ты выпила… что бы это ни было.

– Что ж, извини, что я это выпила, – сказала Мира.

– Зачем ты это сделала? – с искренним любопытством спросил Рохан.

Мира задумалась. Задумалась о том, какие чувства испытывала, когда он ушёл и оставил её с королевой. И об ужасе в глазах Рохана, когда он узнал, что это Мира виновата в том, что королева украла Шилпу. Все эти чувства сплетались в её груди, как клубок змей. В конце концов, она нашла несколько слов.

– Я думаю… Я была зла на тебя за то, что ты был зол на меня. Но я также злилась на себя. Просто я… – Она не договорила. – Честно говоря, иногда я просто делаю что-то странное и понятия не имею почему.

Рохан посмотрел на неё с новым выражением лица. Более мягким.

– Это, конечно, сбивает с толку, – сказал он. – Но заявление королевы, что ты виновата во всём, – неправда. Ты сделала глупость и подожгла сарай. Но я знаю, что ты не хотела причинить вреда. А королева между тем задумала настоящее злодеяние. Она намеревалась украсть детей. По сравнению с этим что такое небольшой пожар ради дружбы? – Он положил руку ей на плечо.

– Ой! – Мира поморщилась. Рана на плече саднила, и у неё начинала кружиться голова. – Но… мы друзья? – прошептала она.

Рохан сначала улыбнулся, затем озабоченно нахмурил брови.

– С тобой всё в порядке?

– Я чувствую себя… странно, – ответила Мира. Её ноги казались очень далёкими, а лицо – очень горячим. Потом её колени подкосились, и она упала. Её поймали чьи-то сильные надушенные руки.

– Она упала в обморок! – пояснил Рохан.

– Не волнуйся, Маб здесь, – сказала Маб.

Фея уложила Миру на землю и помахала над ней руками. Мгновение спустя её окружил светящийся шар света. Мире казалось, будто его тепло обволакивает. Как будто её согревали солнечные лучи.

Рана на плече Миры начала затягиваться. Она чувствовала, как кожа срастается. Однако лучше ей не становилось. Она вся горела. Как будто на неё дохнул огнём дракон, но на этот раз огонь был у неё в крови.

– Внутрь попал яд, – пробормотала Маб и посмотрела на Рохана. – У меча, который дала тебе королева, было ядовитое остриё.

– Вы можете ей помочь? – в отчаянии спросил Рохан.

Маб продолжала накладывать чары.

– Тсс, не мешай! Я работаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки