Читаем Магия книг полностью

Она усердно жевала проклятый кляп уже четверть часа, и вот наконец ткань намокла достаточно, чтобы можно было вытолкнуть её изо рта языком. Однако прямо сейчас это ничего бы ей не дало, поэтому Темпест решила ещё немного потерпеть противный привкус сажи во рту. Она не собиралась давать стражникам дополнительный повод поиздеваться над ней.

– Вы только и можете, что поднимать руку на стариков и детей! – заорал Гилкрист на весь зал. – Будь я помоложе, уж я бы вам рожи-то начистил!

«Ага, – подумала Темпест, – он что-то задумал, раз уж так нарывается».

Она не сомневалась, что в молодости без Гилкриста не обходилась ни одна местная потасовка; книготорговцы из Сесил-корта избрали его своим предводителем в том числе и потому, что он был и оставался забиякой. Однако он никогда не нарывался на разборки и предпочитал улаживать миром чужие ссоры, а не начинать собственные.

Как зачарованная, Темпест наблюдала за тем, как Гилкрист натягивает свои путы, пока наконец не поймала его предостерегающий взгляд и короткий кивок. Без сердечных книг ни у него, ни у неё самой недостало бы сил с такого расстояния запустить ударную волну в охранников. Однако, если им удастся подманить их поближе и объединить усилия, затея могла бы увенчаться успехом.

Гилкрист продолжал выкрикивать оскорбления и поносить охранников на чём свет стоит, и вот наконец чаша их терпения переполнилась. Они коротко посовещались, а затем один из них заспешил к пленникам, пересекая зал по диагонали. Темпест сосредоточилась и подобралась.

– Ну что, старик, тебя что-то не устраивает? – произнёс блондинистый юноша, аккуратно подстриженный по-военному. Он размахнулся и отвесил Гилкристу затрещину такой силы, что стул, на котором сидел старшина книготорговцев, зашатался.

Темпест спешно выплюнула кляп, хотя вообще-то собиралась сделать это позже.

– Ты, сволочь!

Охранник с удивлением обернулся к ней.

– Ого, тебе что, нужно запихать тряпку в самую глотку, чтобы ты наконец-то заткнулась? – Он с неудовольствием оставил в покое Гилкриста и направился к Темпест.

Рванувшись, девочка качнула стул по направлению к стражнику. Если бы он хоть на секунду задумался, он бы, конечно, дал ей грохнуться лицом на пол, однако охранник рефлекторно вытянул руки – то ли чтобы удержать её от падения, то ли чтобы не удариться о падающий стул самому. Как бы то ни было, это его и погубило.

Первый охранник успел подхватить Темпест, когда его напарник, выругавшись, тоже поспешил к пленникам. Он был старше и наверняка опытнее, а значит, несомненно, понял, что ситуация на другом конце зала выходит из-под контроля.

– Давай! – закричал Гилкрист.

Должно быть, прошло бог знает сколько лет с тех пор, как Гилкрист в последний раз с кем-то сражался с помощью библиомантики, а Темпест, в свою очередь, категорически не хватало опыта для того, чтобы запустить смертельную ударную волну без помощи сердечной книги. Однако и одному, и другой хватило сил, чтобы одновременно атаковать молодого надзирателя с двух сторон, и библиомантика, выпущенная наружу стариком и девочкой, буквально расплющила его. Суставы юноши затрещали, и этот треск пронял Темпест до мозга костей. Завопив, охранник выпустил девочку, и она вместе со стулом грохнулась на бок, по-прежнему удерживая второго надзирателя в поле зрения.

Тот тем временем вытащил револьвер и взвёл курок.

Вторая ударная волна, выпущенная Темпест, выбила оружие у него из рук, но стоила ей невероятных усилий: перед глазами девочки заплясали звёздочки. Поверх её головы пронеслась волна, выпущенная Гилкристом: она ощутила её как сильный удар, чудом пролетевший мимо. Колыхание воздуха от ударной волны подтолкнуло её вперёд, ко второму охраннику, в которого волна и угодила в ту же секунду. Охранник покачнулся, споткнулся и упал ничком. Волна была недостаточно сильна для того, чтобы нанести ему серьёзные увечья, но вывела мужчину из равновесия. Темпест собрала последние силы.

Охранник уже собирался подняться и протянул руку за револьвером, когда отчаянный удар, выпущенный Темпест, вновь сбил его с ног и отшвырнул к обитой деревянными панелями стене. В этот раз ему не повезло: он врезался головой в стену и перебил себе позвоночник. Когда тело охранника сползло по стене, его глаза были столь же безжизненными, как и глаза фигур на фреске, покрывавшей потолок.

Другой охранник тихо поскуливал на полу, пытаясь доползти по паркету до двери, ведущей из зала. Раскачавшись на своём стуле, Гилкрист обрушился на него всем своим весом, сильнее придавив сломанные рёбра. Охранник запыхтел, судорожно разевая рот и не имея сил стряхнуть с себя старшину книготорговцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика