Читаем Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма полностью

Сердитый взор бесцветных глаз.Их гордый вызов, их презренье.Всех линий — таянье и пенье.Так я Вас встретил в первый раз.В партере — ночь. Нельзя дышать.Нагрудник черный близко, близко…И бледное лицо… и прядьВолос, спадающая низко…О, не впервые странных встречЯ испытал немую жуткость!
Но этих нервных рук и плечПочти пугающая чуткость…В движеньях гордой головыПрямые признаки досады…(Так на людей из‐за оградыУгрюмо взглядывают львы).А там, под круглой лампой, тамУже замолкла сегидилья,И злость, и ревность, что не к ВамИдет влюбленный Эскамильо,
Не Вы возьметесь за тесьму,Чтобы убавить свет ненужный,И не блеснет уж ряд жемчужныйЗубов — несчастному тому…О, не глядеть, молчать — нет мочи,Сказать — не надо и нельзя…И Вы уже (звездой средь ночи),Скользящей поступью скользя,Идете — в поступи истома,И песня Ваших нежных плеч
Уже до ужаса знакома,И сердцу суждено беречь,Как память об иной отчизне, —Ваш образ, дорогой навек…А там: Уйдем, уйдем от жизни,Уйдем от этой грустной жизни!Кричит погибший человек…И март наносит мокрый снег (III, 266–267).

С одной стороны, пространство в стихотворении недвусмысленно разделено на сцену и партер: «В партере — ночь. Нельзя дышать. <…> А там, под круглой лампой, там <…>». Возможно, мы даже можем увидеть форму рампы в этой строке. Две плоские единообразные части, отражающиеся друг в друге («А там <…> там»), разделяет закругленная центральная фраза, выделенная запятыми и словно выступающая вперед на слове «круглой». С другой стороны, происходящее на физической сцене театральное действие — всего лишь подделка, заменяющая собой подлинный творческий дух, пребывающий внутри героини. Как писал Блок в записной книжке, фиксируя впечатление от выступления-прототипа: «Выходит какая-то коротконогая и рабская подражательница Андреевой-Дельмас. Нет Кармен»[445]

. Подлинная сцена — это зрительный зал, где находится Дельмас.

Не зная случившейся в реальности ситуации, послужившей катализатором для написания этого стихотворения, читатель может испытывать, по крайней мере поначалу, пространственную растерянность. Хотя Дельмас в этом стихотворении располагается среди публики, герой и героиня изначально находятся лицом к лицу. И на самом деле первые строки можно прочесть так, как будто Дельмас — на сцене, а герой — в первых рядах среди публики[446]:

В партере — ночь. Нельзя дышать.Нагрудник черный близко, близко…И бледное лицо… и прядьВолос, спадающая низко…

Это звучит так, будто героиня стоит на краю сцены и даже подалась вперед и вниз к герою. Ее нагрудник так близко, что его почти можно тронуть, но все же он недосягаем. Ее волосы как будто свисают «а‐ля Рапунцель» (на самом деле это лишь спадающая на лицо прядь), почти касаясь героя, почти преодолевая разрыв между мирами «Кармен» и сидящего в зале «поэта». Но и здесь поэт акцентирует внимание на границе между героем и героиней: «Сердитый взор бесцветных глаз. <…> (Так на людей из‐за ограды / Угрюмо взглядывают львы)». Эти последние строки, однако, придают взору героини легкую направленность вверх, обнаруживая тем самым истинный пространственный план стихотворения. (В дневниковой записи Блок сидит позади, а значит, и немного выше Дельмас; она то и дело оборачивается, чтобы взглянуть на него.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Дискурсы Владимира Сорокина
Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов. Автор комплексно подходит к эволюции письма Сорокина — некогда «сдержанного молодого человека», поразившего круг концептуалистов «неслыханным надругательством над советскими эстетическими нормами», впоследствии — скандального автора, чьи книги бросала в пенопластовый унитаз прокремлёвская молодежь, а ныне — живого классика, которого постоянно называют провидцем. Дирк Уффельманн — профессор Института славистики Гисенского университета им. Юстуса Либиха.

Дирк Уффельманн

Литературоведение / Прочее / Культура и искусство