Читаем Мандельштам, Блок и границы мифопоэтического символизма полностью

Политика Блока и его культурный антисемитизм продолжают коробить Мандельштама и в 1930‐е гг., что отразилось в «острых» и «ядовитых» (ныне утраченных) заметках на полях, которые он темпераментно сделал в экземпляре «Возмездия», принадлежавшем матери Эммы Герштейн[640]. И хотя Мандельштам продолжает относиться к некоторым стихотворениям Блока с теплотой, он также проявляет заметное раздражение по адресу старшего поэта[641]. Поэтика Блока и его отношение к традиции оставались по большей части чуждыми ему, как следует из знаменитого критического пассажа в «Разговоре о Данте»[642]. В целом можно заключить, что Блок все еще занимал внимание Мандельштама в 1930‐е гг., но, по-видимому, уже совсем не так сильно, как в годы перед смертью и вскоре после нее

[643].

* * *

Вопрос о блоковской подлинности (authenticity) был, очевидно, центральным для Мандельштама и в большой степени определил эволюцию его отношения к старшему поэту. Не будет преувеличением сказать, что самая главная и глубинная разница между двумя поэтами, тот фундаментальный сдвиг в поэтике, который, по крайней мере для Мандельштама и Ахматовой, ознаменовал истинное начало литературы XX в., — это сдвиг в понимании природы и источника подлинности и искренности в произведении искусства. Разве не то, что Блок не видит аутентичности мандельштамовского творчества, убедительнее всего (включая блоковский антисемитизм) объясняет долгое равнодушие Блока к его поэзии?[644]

Ибо тот, кто не видит подлинности произведения, в лучшем случае отметит его блеск. А оба они — и Мандельштам, и Блок — предъявляли к поэзии куда более высокие требования.

Для Мандельштама подлинность, как абстрактная категория, константна («поэзия есть сознание своей правоты» (II, 236)). Но реализация поэтической подлинности во времени зависит от постоянных изменений:

Поэтическая речь есть скрещенный процесс, и складывается она из двух звучаний: первое из этих звучаний — это слышимое и ощущаемое нами изменение самых орудий поэтической речи, возникающих на ходу в ее порыве; второе звучание есть собственно речь, то есть интонационная и фонетическая работа, выполняемая упомянутыми орудиями. <…>

Поэтическая речь или мысль лишь чрезвычайно условно может быть названа звучащей, потому что мы слышим в ней лишь скрещиванье двух линий, из которых одна, взятая сама по себе, абсолютно немая; а другая, взятая вне орудийной метаморфозы, лишена всякой значительности и всякого интереса и поддается пересказу, что, на мой взгляд, — вернейший признак отсутствия поэзии <…> (II, 363–364).

Первая из этих скрещивающихся линий, та, что немая, — это метаморфоза орудий поэзии, ее мускулатуры во времени[645]. Без этого стихи, сколь бы ни был талантлив автор, не будут поэзией. Лишь эта постоянная метаморфоза орудий поэзии, ее внутренних источников энергии может обеспечить уникально-многозначный заряд поэтического образа[646].

Строки версификатора не звучат, поскольку его речь и мировоззрение состоят из клише и ассоциаций, уже заложенных в языке и традиции и воскрешаемых «как есть», без их исследования, испытания. Надсон «плох», помимо прочих его качеств и несмотря на реальность его личной трагедии, потому что его «искренние» язык и идентичность сковывает клише. Вот в чем источник мандельштамовской критики символистских рифм, столь любимых Владимиром Гиппиусом: камень — пламень, плоть — Господь, любовь — кровь[647]. Они подразумевают леность творческой воли; в них воссоздаются ходы мысли, подсказанные

поверхностными структурами языка. Более того, в случае с «любовью — кровью» особенно эти лингвистические реальности запечатлевают — как в гражданской поэзии, так и в декадентской — незамысловатую и сомнительную этику[648]. (В противоположность этому Мандельштам чувствовал необходимость «работать речь, не слушаясь, сам-друг»[649].)

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Дискурсы Владимира Сорокина
Дискурсы Владимира Сорокина

Владимир Сорокин — один из самых ярких представителей русского постмодернизма, тексты которого часто вызывают бурную читательскую и критическую реакцию из-за обилия обеденной лексики, сцен секса и насилия. В своей монографии немецкий русист Дирк Уффельманн впервые анализирует все основные произведения Владимира Сорокина — от «Очереди» и «Романа» до «Метели» и «Теллурии». Автор показывает, как, черпая сюжеты из русской классики XIX века и соцреализма, обращаясь к популярной культуре и националистической риторике, Сорокин остается верен установке на расщепление чужих дискурсов. Автор комплексно подходит к эволюции письма Сорокина — некогда «сдержанного молодого человека», поразившего круг концептуалистов «неслыханным надругательством над советскими эстетическими нормами», впоследствии — скандального автора, чьи книги бросала в пенопластовый унитаз прокремлёвская молодежь, а ныне — живого классика, которого постоянно называют провидцем. Дирк Уффельманн — профессор Института славистики Гисенского университета им. Юстуса Либиха.

Дирк Уффельманн

Литературоведение / Прочее / Культура и искусство