Читаем Маньяк и тайна древнего русского клада полностью

Женщина выглядела гораздо крупнее тщедушного Вацека, но сокрушительное воздействие на ее черепную коробку смогло полностью парализовать волю этой, в принципе, достаточно сильной представительницы прекрасного пола, и она несколько раз «послушно» проследовала своим лицом за четкими и направленными движениями безжалостного бандита. Когда он закончил эту бесславную, но достаточно действенную меру, физиономия руководительницы детской организации выглядела ужасно: правая бровь была рассечена и сочилась тоненькой струйкой крови; некогда красивый нос был смят в небольшую картошку и изрыгал из себя кровавую жидкость; под оба глаза мгновенно подплыл синюшный кровоподтек; верхняя часть левой скулы выделялась чернеющей гематомой. Ноги Поликарповой подкосились, и она безвольно плюхнулась на пол, сделав это потому, что в самый момент ее падения беспринципный преступник, поддавшись своей зловредной натуре, тычковым движением своей недавно раненой ноги оттолкнул из-под нее мягкое кресло. Бандит, конечно, почувствовал неприятные ощущения, болезненно отозвавшиеся в поврежденной конечности, однако вел себя так, словно бы они нисколько не волновали этого, вошедшего в раж человека, непременно пытавшегося как можно больше «растоптать» своего противника и любыми путями добиться поставленной цели.

Зинаида Матвеевна, первый раз в своей долгой жизни подвергшаяся таким ужаснейшим испытаниям, сидела на полу, словно потерянная, руками размазывая по коже кровь, давно перемешавшуюся с слезами; любой, даже самый выносливый мужчина, после таких невероятных испытаний, выпавших в эту минуту на долю представительницы, как ни говори, но все-таки слабого пола, вряд ли остался бы способен и дальше мыслить разумно, а действовать адекватно; перед глазами женщины все плыло и кружилось, и окажись она чуть нежнее, то давно бы потеряла сознание, однако закаленная жизненными невзгодами и постоянным наблюдением за сломанными человеческими судьбами, случавшимися с ее подопечными практически с самого их рождения, Поликарпова смогла воспитать в себе сильный характер и непреклонную волю, которые, что ни говори, в этот момент были все-таки сломлены. Она была оглушена, и словно откуда-то издалека до нее доносился злобный крик безжалостного бандита, склонившегося к ее окровавленному лицу и изрыгавшему на нее из своей, без прикрас говоря, вонючей пасти брызгающие слюни и неприятные запахи.

– Говори, «сука», где ты хранишь эти сведения?! – орал он охрипшим от возбуждения голосом. – Говори, или я продолжу тебя пытать, пока ты, «шалава», не сдохнешь!

– Но?.. – машинально пыталась возражать заведующая «Домом ребенка». – Прошло так много времени, и все подобные сведения уже давно хранятся в архиве, а чтобы достать их оттуда, понадобиться какое-то время. Вы меня хоть убивайте…

– В этом ты можешь не сомневаться! – продолжал вопить главарь преступного синдиката, словно бы его в этот момент безжалостно резали. – Ты меня, мерзкая «сучка», дураком, что ли, считаешь? Всю такую информацию вас заставили перенести в компьютеры, и ты ее можешь предоставить мне одним нажатием кнопки!

Чтобы придать своим словам еще большой убедительности, Вацек размашистым движением, наотмашь, ударил женщину по лицу рукояткой своего пистолета, рассекая ей уже начинавшую морщиниться кожу и добавляя еще одну кровавую рану; Поликарпова вынужденно закашляла, так как повреждение получали не только верхние участки ее исстрадавшегося женского тела, но и внутренняя слизистая оболочка, которая, сочась, постепенно наполняла солоноватой жидкостью всю внутреннюю часть ротовой полости и начинала устремляться в гортань, а дальше в трахею.

– Хватит, пожалуйста, хватит, – взмолилась измученная руководительница детского учреждения, которой приходилось терпеть не прекращающееся жестокое избиение, – я все сейчас покажу.

– Буйвол, – обратился уставший преступник к своему преданному сообщнику, к этому моменту уже положившему на пол не представлявшие больше никакого интереса бездыханные трупы и наблюдавшему за происходящим, оставаясь на небольшом отдалении и не заходя при этом внутрь служебного помещения, – помоги ей подняться да проследи, чтобы она нажимала обязательно на нужные кнопки и ничего особо там не хитрила: я что-то устал от ее непонятливой твердолобости и боюсь, что зайдусь душой и тогда…

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука