Читаем Мэри Вентура и «Девятое королевство» полностью

Еще полчаса они ехали, не встречая привычных ориентиров, а стрелка датчика опустилась ниже некуда. Нортон прислушивался к слабому рокоту мотора, как прислушиваются к дыханию умирающего родного человека, уши ловили любое нарушение в работе двигателя – перебой, паузу.

– Даже если мы дотянем до заправки, – проговорила Сэди с натянутым смешком, – нас могут ждать две другие неприятности: трейлер, занявший наше место, и медведь в палатке.

Наконец впереди стало вырисовываться озеро – блестящий серебряный просвет среди темных конусообразных сосен, в нем отражались звезды и недавно взошедшая луна. В свете фар мелькнула тень – это олень скрылся в густом кустарнике. Звук копыт и вид открывшейся воды успокоил их. На противоположном берегу озера скопление крошечных огоньков указывало на магазины в центре лагеря. Через двадцать минут они, смеясь, как беспечные юнцы, въезжали на освещенную автозаправку. Мотор заглох в пяти ярдах от насоса.

Такой веселой Нортон не видел жену с начала путешествия. Жизнь на открытом воздухе, пусть даже в национальном парке, среди других палаток и трейлеров, отнимала у нее все силы. В один из вечеров, когда он вышел на несколько минут прогуляться вдоль озера, оставив жену мыть грязную посуду после ужина, она впала в истерику и бросилась следом за ним с кухонным полотенцем. Сэди махала руками и кричала, синие тени сгущались вокруг нее, и она словно тонула в них. И он сразу повернул назад. Но на этот раз оставшийся позади страх темноты, пустой бензобак и безлюдная дорога встряхнули ее, как хороший глоток бренди.

Возбуждение жены сбивало его с толку, он больше привык к ее странным и нелепым страхам. Когда они подъехали к кемпингу и свернули на тропу D, у Нортона дрогнуло сердце. Их палатки не было. Но тут, стыдясь собственной глупости, он заметил, что палатку просто заслонил длинный округлый алюминиевый трейлер, поставленный рядом.

Нортон отвел машину на парковочное место за трейлером. Фары высветили в нескольких ярдах от их палатки что-то вроде темной горки. Сэди издала тихий торжествующий смешок:

– Пятьдесят восьмой!

Потревоженный ярким светом или шумом двигателя, медведь попятился от мусорного бака. А потом, неуклюже переваливаясь, скрылся среди темных палаток и трейлеров.

Сэди не любила готовить ужин после наступления темноты: запах еды мог привлечь животных. Сегодня же она сразу направилась к лагерному леднику за озерной форелью, которую выловили накануне. Она пожарила ее и подала с холодным картофелем и горячими початками кукурузы. И даже при свете фонарика развела шоколадно-молочный коктейль, да еще нагрела воды для мытья посуды.

Чтобы как-то загладить оплошность с водой и бензином, Нортон стал особенно тщательно убираться. Недоеденную жареную рыбу он завернул в вощеную бумагу, положил в сумку-холодильник и убрал в багажник, туда же засунул пакет печенья, среди которого было и ванильное. Потом тщательно проверил, закрыты ли окна, и запер дверцы. Багажник был забит до отказа консервами, туалетными принадлежностями и много чем еще – хватило бы на два месяца. Нортон и его проверил – плотно ли закрыт. Взяв ведерко с мыльной водой, дочиста оттер деревянный стол и две лавки. Медведи забредают только в грязные кемпинги, рассказывали смотрители, – туда, где валяются объедки, или если еда хранится в палатках.

Каждую ночь медведи бродили по кемпингу от одного мусорного бака к другому, набивая животы. Бороться с этим было трудно. У баков железные крышки, а сами баки вкопаны в землю, но хитрые медведи откручивали крышки и выгребали лапами содержимое, выискивая среди вощеной бумаги корки хлеба, объедки гамбургеров и хот-догов, вылизывали банки из-под меда или джема, подбирали все, что легкомысленные туристы не хранили в холодильниках или плотно закрытых контейнерах. Несмотря на строгие правила, люди к тому же кормили медведей и, чтобы сфотографировать зверя, приманивали его сахаром или крекерами и даже подсовывали ему под морду детей для забавного снимка.

Сосны ощетинились тенями в синем размытом лунном свете. Нортону привиделись огромные грубые очертания медведей, они мягко ступали в ночной тьме и вынюхивали пищу. Голова у него снова разболелась. Наряду с головной болью что-то еще не давало ему покоя, мучая, как забытые слова песни, – то ли пословица, то ли воспоминание, пытающееся прорваться в сознание. Однако, как он ни старался, ничего не приходило на ум.

– Нортон, – тихо позвала его из палатки Сэди.

Он послушно пошел на голос жены, двигаясь медленно, словно лунатик в трансе, и, войдя в палатку, застегнул молнию на брезентовой двери с маленьким окошком из москитной сетки. Спальный мешок успел нагреться от женского тела, и Нортон подкатился к Сэди под бок, почувствовав себя как в уютном гнездышке.


Нортона разбудил грохот. Сначала он ему снился: разрывающий уши шум, звон бьющегося стекла. Но и проснувшись – с удивительно ясной головой – он продолжал слышать низвергающийся водопадом звон колоколов и гонгов.

Рядом лежала напряженная Сэди. Дыхание жены щекотало Нортону ухо.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза