Читаем Мэри Вентура и «Девятое королевство» полностью

Орган словно набрал в легкие воздуха. Прихожане запели вступительный гимн. Органист, похоже, был новичком. Каждые несколько тактов заканчивались диссонансом, женские голоса то поднимались, то опускались, еле успевая за ускользающей мелодией. Прихожане становились на колени, эмоционально реагировали, пели один гимн за другим.

Священник выступил вперед и в подробностях пересказал случай, легший в основу предыдущей вечерней проповеди. Потом прибег к неуклюжей, даже слегка непристойной метафоре, которую использовал на церемонии крещения неделей раньше, об абортах физических и духовных. Чувствовалось, что он получает от своих слов удовольствие. Роза сунула в рот еще один леденец, а миссис Нолан смотрела вокруг стеклянным, отрешенным взглядом многострадальной провидицы.

Под конец три женщины, две молодые и привлекательные, а одна очень старая, вышли вперед и встали на колени перед алтарем – их принимали в Союз матерей. Священник забыл имя старшей (Эстер это почувствовала) и ждал, когда жена незаметно проскользнет к нему и на ухо назовет ее имя. После этого церемония продолжилась.

Только через четыре часа священник позволил женщинам разойтись. Эстер покинула церковь в обществе миссис Нолан: Роза задержалась с двумя приятельницами – Брендой, женой зеленщика, и элегантной миссис Хотчкис, которая жила в Уиддоп-Хилл и разводила немецких овчарок.

– Вы останетесь на чай? – спросила ее миссис Нолан, когда они с потоком женщин перешли дорогу и направились к желтому каменному зданию полиции.

– Я за этим сюда и пришла, – ответила Эстер. – Думаю, мы это заслужили.

– Когда ожидаете следующего малыша?

Эстер рассмеялась.

– В любую минуту.

Женщины свернули налево, во дворик. Эстер и миссис Нолан последовали за ними и оказались в темном помещении, похожем на амбар, которое вызвало в памяти Эстер церковный лагерь и совместные песнопения. Она поискала глазами кипятильник, или титан, или другие признаки предстоящего чаепития, но увидела только зачехленное пианино. Однако женщины здесь не задержались, а гуськом направились вверх по плохо освещенной лестнице.

Преодолев пару вращающихся дверей, они очутились в ярко освещенной комнате с двумя параллельно расположенными длинными столами, покрытыми белоснежными скатертями. На столах стояли тарелки с пирожными и выпечкой, перемежающиеся с букетиками желтых хризантем. Количество пирожных впечатляло, все они были затейливо украшены вишенками, или орехами, или узорами из сахарной пудры. Священник встал во главе одного стола, его жена – другого, а прихожанки теснились у близко поставленных друг к другу стульев. Женщины, которые шли с Розой, встали у дальнего конца первого стола. Миссис Нолан, сама того не желая, оказалась практически лицом к священнику. Эстер стояла справа от нее, стул слева был свободен.

Женщины сели, устроились поудобнее. Миссис Нолан обратилась к Эстер:

– А чем вы вообще занимаетесь? – Это был вопрос отчаявшейся женщины.

– Да просто жду ребенка. – Эстер вдруг стало стыдно за свое безделье. – Еще помогаю мужу печатать его работу.

К ним наклонилась Роза:

– Ее муж пишет на радио.

– А я рисую, – сказала миссис Нолан.

– В какой технике? – поинтересовалась слегка удивленная Эстер.

– В основном маслом. Но это просто баловство.

– А с акварелью работать пробовали?

– Пробовала, но тут нужен талант. Ошибаться нельзя, должно получиться с первого раза.

– А что вы пишете? Портреты?

Миссис Нолан сморщила нос и вытащила пачку сигарет.

– Как думаете, здесь можно курить? Нет, портреты у меня не выходят. Но иногда я рисую Рики.

Маленькая женщина с потухшими глазами, разносившая чай, подошла к Розе.

– Здесь можно курить? – спросила миссис Нолан у Розы.

– Я так не думаю. Сама ужасно хотела курить, когда впервые сюда пришла, но никто не курил.

Миссис Нолан обратилась к женщине с чаем:

– Скажите, мы можем здесь покурить?

– Вряд ли. Во всяком случае, не в церковных помещениях, – ответила женщина.

– Из-за пожарных инструкций? – допытывалась Эстер. – Или по религиозным соображениям?

Но никто не мог на это ответить. Миссис Нолан стала рассказывать Эстер о своем семилетнем сыне по имени Бенедикт. Рики оказался хомячком.

Неожиданно вращающаяся дверь распахнулась, пропустив раскрасневшуюся женщину с подносом, от которого шел пар.

– Сосиски, сосиски! – раздались изо всех углов комнаты довольные голоса.

Эстер вдруг почувствовала себя очень голодной, почти на грани обморока. Даже горячий жир, вытекающий из завернутой в тесто сосиски, не остановил ее: она вгрызлась в нее зубами, отхватив большой кусок, и миссис Нолан последовала ее примеру. В этот момент все присутствующие склонили головы. Священник прочел молитву.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза