Читаем Мэри Вентура и «Девятое королевство» полностью

Фармацевт встал и с робкой горделивостью извлек из-за полки с настойками и пастилками от кашля грубую шестифутовую доску.

– Доску!

– Доску?

Фармацевт закрыл глаза, сжимая доску с блаженной улыбкой домохозяйки, не выпускающей из рук скалку.

– Этой доской я просто разгребаю снег.

Спотыкаясь и оступаясь, я вышла на улицу. Я улыбалась. Все улыбались. Снегопад казался смешной шуткой, а мы сами – мультяшными, застрявшими в горах альпинистами.

Потом снег замерз и затвердел. Тротуары и улицы слились в сплошной каток с предательскими трещинами, на нем спотыкались старики, которых вытягивали на поводках собаки или просто добрые люди.

Однажды утром мне позвонили в дверь.

– Почистить вам ступеньки, мадам? – спросил маленький кокни с огромной холщовой тележкой.

– Сколько? – цинично поинтересовалась я, не зная существующих расценок и опасаясь вымогательства.

– Три пенса. То есть пенни.

Я смягчилась и согласилась принять его услугу. Почувствовав мою слабость, он пошел дальше:

– Хотите, я и лед сколю?

Прошло два часа, а мальчишка все работал. Через четыре он позвонил и попросил щетку. Выглянув из окна, я увидела, что его тележка полна крошечных айсбергов. Наконец он закончил работу. Я пошла ее принимать. Юнец отчистил ступеньки между перилами долотом.

– Вроде опять снег пойдет. – Он с надеждой всматривался в серое небо.

Я дала ему шестипенсовик, и он, не переставая меня благодарить, ушел с тележкой, полной свидетельств его труда.

Снег действительно пошел снова. А потом наступил холод.

В утро Большого Мороза я увидела, что ванна наполовину наполнилась грязной водой. В сантехнике я не разбиралась и не понимала, в чем дело. День я выжидала: вдруг вода уйдет? Но вода не уходила, ее становилось все больше, как и грязи. На следующий день, проснувшись, я заметила пятно на моем прекрасном новом белом потолке. Пока я его изучала, он протек еще в нескольких местах, и капли липкой жидкости стали падать на ковер. Потолочные обои провисли по швам.

– Помогите! – кричала я своему агенту из телефона-автомата, стоя в грязной луже. Дома телефона у меня не было, потому что очередь на его установку составляла около трех месяцев. – У меня течет потолок, а в ванне стоит грязная вода. – Молчание. – Это не моя грязная вода, – поспешила я объяснить. – Эта вода течет в ванну сама по себе. Думаю, к ней примешан снег. Может, это течет крыша.

Последняя фраза прозвучала несколько апокалиптически. Я что, видела снег в ванне? Для агента в этих словах таилась реальная опасность.

– Да, вода может стекать с крыши, – слабым голосом произнес он. А потом, набравшись мужества, сказал: – Вы хоть понимаете, что в Лондоне водопроводчика сейчас не найти? У всех те же проблемы. В моей квартире лопнули три трубы.

– Но вы знаете, как их починить, – проговорила я воркующим голосом, однако довольно твердо. – Еще из крана не идет холодная вода. Что это значит?

– Мы скоро во всем разберемся, – пробормотал он.

Через час приехали рабочие и помощник агента. Они топали и пыхтели в поисках источника черной жижи. С лопатами и кирками они вылезли на крышу через люк, и вскоре оттуда во двор полетели пласты снега.

– Почему протекла крыша? – спросила я помощника агента.

– Крыши старые. Дождь они еще выдерживают, но снег скапливается за водосточными желобами. Пока он не тает, жить можно, но если потечет… – И помощник широко заулыбался.

– А вот там, откуда я приехала, снег выпадает каждую зиму, но крыши никогда не протекают.

Помощник агента покраснел.

– Над вашей кроватью установлен неисправный желоб.

– Над моей кроватью? А почему бы вам его не починить? Если снег снова выпадет, а потом потечет, то я проснусь под мокрой штукатуркой, а то и вообще не проснусь.

Было непохоже, что помощник агента всерьез задумался о починке желоба. Судя по всему, он надеялся, что снега больше не будет.

– Лучше, если вы сейчас приведете все в порядок. Не хотелось бы еще раз вас беспокоить.

Тем временем рабочие спустились вниз и стали шваброй вытирать ставший неопределенного цвета и все еще подтекавший потолок. Вид у них был такой, будто они выполняли сложные ремонтные работы. Я побежала в детскую, откуда доносился грохот и крик. Мой сынишка в приливе энергии тряс свою кроватку и крутил винты. Когда, успокоив его, я вернулась, рабочие повторяли одну и ту же фразу: «Ну и ну!»

Мужчины подставили под стекавший с потолка ручеек желтое пластиковое ведро, и вид у них был смущенный, словно они творили некое непотребство.

– Сколько будет длиться протечка? – потребовала я ответа. – Или это будет что-то вроде китайской пытки водой – кап, кап, кап всю ночь? Поставьте на чердаке ведро.

– О, мэм, там нет места даже для свечки. Желоб проходит прямо над вашим потолком.

На всякий случай они оставили ведро на полу и, пообещав починить желоб до конца недели, с громким топотом ушли. Больше я их не видела.

Затем пришел сам агент с бойлером и датчиком влажности, чтобы уточнить все касающееся протечки, отсутствия холодной воды и наполненной альпийской жижей ванны.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза