Читаем Мэри Вентура и «Девятое королевство» полностью

Настроение у всех было неплохое. Мы оказались дружной командой, как и положено в блице. Индианка, жившая на Чок-Фарм, рассказала мне, что ее дом оставался без воды три недели: лопнули трубы, и все вокруг затопило. Им приходилось питаться вне дома, а хозяйка ежедневно поставляла им ведра с водой.

– Извините, что вытаскиваю вас из тепла, – говорил молочник, забирая свою еженедельную плату. – Теперь у нас девять месяцев зимы и три – плохой погоды.

Потом начались перебои с электричеством. В одно холодное хмурое утро я нажала обе кнопки электрообогревателя, похожего на марсианскую хирургическую маску, который строители установили в центре моей в остальном прекрасной георгианской стены. Появилось красное успокаивающее свечение – загорелись обе спирали. А потом – ничего. Я попробовала включить свет, но опять ничего не произошло. Может, из-за множества работающих электроприборов полетел предохранитель? Я постоянно переносила из комнаты в комнату небольшие безопасные тепловентиляторы грибовидной формы – их всегда не хватало. В последнее время они один за другим выходили из строя, подавая только ледяной воздух. Я выглянула в окно на серую улицу. Ни огонька. Похоже, моя проблема имеет всеобщий характер. Но легче мне от этого не стало. Что случилось? И сколько придется все это терпеть?

Я постучала в дверь квартиры этажом ниже. Коридор заполняла вонь от парафинового нагревателя, который я никогда не покупала из-за страха устроить пожар.

– Разве вы не слышали про временные отключения электроэнергии? – спросил сосед, державший в руках газету.

– И какова причина?

– Забастовки. Из-за этого в больнице умер ребенок.

– А что будет с моими детьми? У них грипп. Разве можно так поступать?

Мужчина пожал плечами с беспомощной, беззащитной улыбкой. Он одолжил мне зеленую резиновую грелку. Я завернула дочку в одеяло вместе с грелкой, поставила перед ней чашку с горячим молоком, а рядом положила ее любимый пазл. Малыша засунула в зимний конверт. К счастью, еду я готовила на газовой плите.

Спустя несколько часов моя маленькая дочь пискнула: «Свет!» И это действительно был он – тусклый, красноватый, убогий, но все же прекрасный.

Следующее отключение электричества, такое же внезапное, произошло через несколько дней, за чаем. К этому времени я тоже заболела – из-за английских перепадов жары и холода, от которых, по словам моего доктора, нет спасения. Вы или умираете, или выздоравливаете.

Соседка где-то отхватила ценную добычу – ночники. С прилавков магазинов сметали большие и маленькие свечи – все подряд. Она отстояла за этими ночниками огромную очередь. Для стариков у спуска в полуподвальные квартиры устанавливали светильники. На всех окнах стояли свечи, горевшие мягким желтым светом; весь город мерцал.

Даже когда перебои с электричеством закончились, привычка покупать впрок осталась. Один торговец повесил в своей витрине объявление с надписью «Свечи» и за несколько минут продал целую гору красных и белых коробок, полученных из секретного источника. Другие торговцы оказались не так расторопны и не успели пополнить свои запасы. Я купила фунт этих восковых пальцев и рассовала их по карманам.

Один электрик объяснил мне, что имеющиеся генераторы не справляются с повышенной нагрузкой из-за новых электроприборов. Создаются генераторы нового поколения, но не так быстро, как хотелось бы. Статистики не сумели предвидеть рост потребности в электроэнергии.

Но вот спустя месяц после первого снегопада погода поменялась. С крыш стало капать. Со зловещим бульканьем моя ванна очистилась сама собой. На улице мужчины – по всей видимости, муниципальные работники – лопатами бросали какой-то порошок на подтаявший лед.

– Что это такое? – спросила я.

– Соль и опилки. Чтобы снег быстрее сошел.

Тогда же я впервые увидела лондонский снегоуборщик – небольшой бесстрашный грузовик – в окружении мужчин, помогавших ему откалывать и измельчать остатки льда и скидывавших их в открытый контейнер.

– Где вы были весь этот месяц? – спросила я одного из них.

– Работали.

– Сколько же у вас машин?

– Пять.

«Пять снегоуборщиков только в нашем районе или во всем Лондоне?» – хотела я спросить, но не стала этого делать. Это было уже неважно.

– А что вы делаете со снегом?

– Сбрасываем в сточные канавы. Там он тает.

– А что, если это будет повторяться каждый год?

Мужчина уклонился от прямого ответа.

– Такого не было с тысяча девятьсот сорок седьмого.

Было очевидно, что он не хотел даже думать о ежегодном снежном блице. Теплая одежда, горячее питье и отважный дух – это казалось панацеей. В конце концов, что, кроме войны или плохой погоды, может сплотить жителей большого холодного города? Но трубы так и остались снаружи. А где им еще быть?

А что, если снова повалит снег? И снова? Мои дети вырастут решительными, независимыми и сильными людьми, и, когда я буду в преклонном возрасте, они сумеют в очередях добыть для меня свечи. А я тем временем буду заваривать чай без воды – хотя бы этому научатся в будущем – на газовой горелке в углу. Если, конечно, не закончится и газ.

Посвящение

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза