– Угадай, что происходит, – сказала Салли. – Пятеро жильцов выстроились у ванной, а вдова в халате черпает воду ведро за ведром. Сейчас там бреется доктор.
Механизм, обеспечивающий подачу воды, окончательно вышел из строя.
– Отработал свое, – предположил Марк. – Похоже, ее сказочный дом стоит на зыбучих песках.
Когда Салли спустилась вниз, чтобы набрать для кофе воды из колодца, вдова в желтом замызганном сатиновом халате протирала шваброй каменную плитку в холле. При откровенном, не умеющем лукавить утреннем свете лицо ее выглядело усталым и слегка зеленоватым; она еще не нарисовала себе брови, а рот без помады по-лягушачьи обвис.
– Ах, – забормотала вдова, опираясь на швабру, голос ее звучал хрипло и раздраженно. – Этим же утром пойду в город искать прислугу. Я к такому не привыкла. Дома в Аликанте у меня были три служанки…
Салли пробормотала что-то сочувственное. Вдова с достоинством выпрямилась в полный рост, при этом ее подбородок был чуть выше ручки швабры.
– Когда я выхожу в город, – ее взгляд был устремлен вдаль, за Салли, теряясь в некоем чудесном, далеком видении, – там я
Тем же утром вдова привела домой из города служанку, одетую во все черное. Пока та в течение часа мела, скребла и пылесосила, вдова не спускала с нее глаз. Потом служанка вернулась в город.
– Очень трудно, – доверительно сообщила Салли вдова с видом переживающей трудные времена герцогини, – найти подходящую служанку в Виллавьенто. Летом они много запрашивают. В гостиницах им слишком хорошо платят. Если повезет в наши дни найти служанку, нужно быть с ней очень деликатной. – Вдова мимикой постаралась изобразить, как именно надо относиться к прислуге. Она кивала, жеманилась, приторно улыбалась. – Даже если она разобьет вашу бесценную хрустальную вазу, нужно беззаботно рассмеяться и сказать: «Не берите в голову, мадемуазель».
Салли улыбнулась. Вдова всегда жаловалась на большие расходы, и потому трудно было сказать, что в этом ее маленьком спектакле было правдой.
Утром Марк и Салли наблюдали с веранды, как вдова Мангада приводила в порядок территорию: садовник и трое рабочих грузили в тележку с впряженным в нее осликом камни и прочие обломки, завалившие в целом ненужную подъездную аллею.
– Полагаю, здесь считается признаком аристократизма, – сказал Марк, – когда на тебя постоянно работает команда мужчин. Лучше с осликом или даже двумя.
– Она изо всех сил старается сохранить лицо в Виллавьенто, – заметила Салли.
– О каком лице можно говорить! – фыркнул Марк. – Мошенница. Возможно, она и учила испанскому языку жену губернатора в Гибралтаре, но лично я еще не получил ни одного из обещанных ею уроков.
– Подожди, пока она не набьет жильцами весь дом, – успокоила его Салли. – Она еще не нашла никого в соседнюю с нами комнату. Полагаю, ее это очень расстраивает.
– Не думаю, что это ей удастся – без выхода на балкон комната неинтересна. Несомненно, она сейчас локти кусает, что пошла нам навстречу.
– Ей известно, что иначе она бы нас лишилась, – возразила Салли.
Марк покачал головой.
– Она еще постарается нас обхитрить.
– Не знаю, как ей это удастся, – сказала Салли. – Мы держимся особняком.
Когда Салли задумчиво чистила картофель на обед, в кухню вошла вдова Мангада. Внезапно она выхватила из рук Салли картофелину и взяла нож.
– Вот как надо чистить картофель, – наставляла ее вдова, одним длинным круговым движением снимая коричневую кожуру.
Салли вздохнула. Ее раздражало постоянное вмешательство хозяйки в их дела, были неприятны эти неожиданные вылазки на кухню. Недавно вдова позволила себе тайком перебрать вещи в буфете Салли, положив лук в миску для яиц, чтобы освободить емкость для холодной рыбной похлебки, которая хранилась у нее на полках по нескольку дней.
Когда вдова взялась за вторую картофелину, до Салли дошло, что та завела речь более витиеватую, чем обычно… Каждое лето, говорила вдова, она сдавала дом одной семье. Весь дом. За двадцать-тридцать тысяч песет. Но – нож ее прямо летал, мгновенно очищая одну картофелину за другой, – этим летом она решила остаться в доме и сдавать комнаты. Однако из этого ничего не получается.
Салли похолодела от неприятного предчувствия и застыла в ожидании продолжения.
– Правительство, – вдова Мангада заискивающе улыбнулась и беспомощно пожала плечами, не переставая ловко чистить картофель, – правительство обязывает нас сдавать каждую комнату. И сегодня мэр Виллавьенто сказал, что если я не могу сдать все комнаты, то должна сдать дом целиком.