Салли задержала дыхание и впервые взглянула прямо в лицо вдовы. Раскрашенная маска осклабилась волчьей усмешкой. В глазах – черный, бездонный колодец, в котором утонул камень, и теперь на поверхности волнуется рябь. Салли повернулась и выбежала из кухни, оставив вдову с широко раскрытыми глазами и неочищенной картофелиной в руках – она даже не успела закончить фразу.
С трудом переводя дыхание, Салли ворвалась в комнату к Марку.
– Сделай что-нибудь, останови ее, – рыдала она, упав на кровать. Ее преследовал звук быстро постукивающих каблучков на лестнице. – Останови эту женщину, – умоляла Салли чуть ли не в истерике. – Она собирается нас выселить.
– Сеньора, – за дверью слышался теперь уже ласковый голос вдовы, напоминая Салли шелест таракана в буфете или паука, плетущего сеть в углу.
Марк приоткрыл дверь и посмотрел на вдову сверху вниз.
– В чем дело? – спросил он.
Вдова Мангада прибегла к своим обычным чарам. Она умоляюще смотрела на Марка и мурлыкала:
– Ах, сеньор. Сеньора такая чувствительная. Она даже не выслушала, что я собиралась сказать. Мужчины… – она замолчала, подбирая слова, – намного практичней в таких вопросах, чем молодые девушки.
Марк повернулся к Салли, которая хмуро взирала на них с кровати.
– Пойдем на кухню и займемся обедом, – сказал он ей. – Там обо всем и поговорим.
На кухне в разговоре с Марком вдова использовала свои самые обольстительные приемы, а Салли тем временем, еще не отойдя от потрясения, жарила картошку и сокрушалась, что не сдержалась и продемонстрировала перед вдовой свою слабость.
– Конечно, я не хочу, чтобы вы с сеньорой съехали, – сладко пела вдова. – И не ищу желающих снять весь дом. Но, – она заискивающе пожала плечами, – если алькальд кого-то пришлет, что я смогу сделать?
– Спроси, за сколько дней она нас предупредит? – угрюмо произнесла Салли по-английски. Она не хотела объясняться с вдовой на испанском и искала защиты в родном языке, незнакомом ей, а Марку отвела роль переводчика.
– За сколько дней мы будем предупреждены? – спросил Марк.
Вдова с удивлением посмотрела на него: неужели его волнуют такие пустяки?
– Ну, дня за два, за три… – протянула она неохотно, словно оказывала большую услугу.
Салли пришла в ужас.
– И куда нам тогда идти? – налетела она на Марка. – Ночевать на улице? – Ее затошнило при мысли о сборах, переезде на новое место, взбесила вдова, которая, подобно флюгеру, постоянно меняла решения.
– Мы все обсудим позже, – закрыл тему Марк.
Вдова наконец замолчала и вышла из кухни.
– Если она думает, – бушевала Салли за обедом, – что мы будем жить по ее законам и платить деньги, пока она не найдет кого-то еще, чтобы не потерять ни песеты… И не стыдно ей приплетать власти, чтобы оправдать свои хитрости…
– Не бери в голову, – успокаивал ее Марк. – Она похожа на краба, тоже ходит боком. Примем это к сведению.
Под вечер они решили пройтись по Виллавьенто, посмотреть, не сдается ли где комната, а пока молчать и ничего не говорить вдове о своих планах.
За ужином на балконе Салли переполняли эмоции:
– Мы сняли дом. Целый дом. У меня будет своя кухня. И собственный пучок соломы для мытья посуды.
– Наша новая хозяйка, наверно, прямо сейчас празднует победу, ведь ей удалось поднять арендную плату. – Марк, как обычно, был более сдержан в чувствах, но даже он с трудом скрывал радость. Они будут платить почти на тысячу песет меньше за тихий дом в городском квартале, чем платят за тесную комнатенку в шумном окружении у вдовы Мангада. Они переедут уже утром.
Марк и Салли с наслаждением потягивали вино, произносили тосты, чувствуя себя свободно и расслабленно впервые с того момента, как переступили порог дома вдовы Мангада.
Они допили всю бутылку, и Салли рассмеялась счастливым смехом.
– Мы будто освободились от дурного глаза, – сказала она.
Когда Марк помогал Салли с мытьем посуды, в кухню беспечно заглянула вдова.
– Ну как, хорошо погуляли? – защебетала она, улыбаясь веселой, особенно сладкой улыбкой. – Надеюсь, – продолжала вдова, – вас не огорчили слова алькальда. – Взгляд ее был вкрадчивым и лживым. – Мы проведем прекрасное лето. Возможно, никто не захочет снять весь дом. Будь вы испанцами, – и она бросила в сторону Марка лукавый взгляд, – вы никогда бы не отнеслись серьезно к таким пустякам…
– Полагаю, мы должны вас предупредить, – начал Марк без всяких предисловий, не обращая внимания на знаки Салли, призывающие его к молчанию, – что нашли новое жилище. Договор на все лето. Завтра мы переезжаем.
Увидев реакцию вдовы, Салли простила Марка за этот неожиданный сюрприз. У той отвалилась челюсть. А лицо пошло уродливыми лиловыми пятнами.
– Что?! – голос вдовы взлетел до неправдоподобно пронзительного визга. Она вся дрожала, словно охваченная порывами сильного ветра. – И это после всего, что я для вас сделала! Я отдала вам балкон… – В ее пронзительном визге послышались грубые, хриплые нотки.
– Наша комната слишком мала, без балкона не обойтись, и вы это знаете, – вставила Салли свое слово.
Вдова Мангада налетела на нее разъяренной осой, гневно размахивая пальцем у лица Салли.