Читаем Мэри Вентура и «Девятое королевство» полностью

Но дни проходили один за другим, ровные и безмятежные, неуклонно приближая ее к степени бакалавра гуманитарных наук, и миссис Гини каждый субботний вечер, в одно и то же время, приходила, нагруженная свежими простынями и наволочками, как наглядное свидетельство непоколебимой, вечно обновляемой чистоты мироздания. Для миссис Гини, экономки родом из Шотландии, самыми страшными словами были «пиво» и «мужчины». Когда мистер Гини умер, память о нем была убрана в нечто вроде папки с газетными вырезками, снабжена подписью и отправлена на хранение, а миссис Гини расцвела, снова обретя девственность, чудесным образом вновь стала девицей через много лет.


В пятницу вечером, дожидаясь Хэмиша, Доди надела черный свитер и шерстяную юбку в черно-белую клетку, схваченную на талии широким красным поясом. «Я вытерплю боль», – торжественно заявила она вслух, покрывая ногти красным лаком. Седьмая страница незаконченной статьи о совокупности художественных приемов в «Федре» торчала в пишущей машинке. Через страдания приходит мудрость. Сидя в мансардной комнате третьего этажа, Доди вслушивалась в последние предсмертные крики ведьм на дыбе, Жанны д’Арк в треске костра, неизвестных женщин, факелами пылающих в искромсанном металле родстеров на Ривьере, и свободной от предрассудков Зельды, сгоревшей за решеткой своего безумия. Какие видения возникают в тисках судьбы, а не в убаюкивающем уюте согретой грелкой постели? Она мысленно снимала с себя одежду, обнажая плоть. Чтобы почувствовать это.

Стук в белую дверь. Доди закончила красить мизинец на левой руке и завинтила пузырек с ярко-красным содержимым, все это время удерживая Хэмиша за дверью. Затем, помахав рукой, чтобы лак быстрее высох, осторожно открыла дверь.

Добродушное розовое лицо и тонкие губы, готовые к ироничной улыбке умника. Опрятный темно-синий блейзер с медными пуговицами, делавший Хэмиша похожим на школьника или сошедшего на берег яхтсмена.

– Привет, – сказала Доди.

– Как поживаешь? – Хэмиш без приглашения вошел в комнату.

– У меня синусит. – Доди зашмыгала носом и из-за комка в горле издала некрасивый квакающий звук.

– Послушай, – Хэмиш смерил ее взглядом светло-голубых глаз, – мне кажется, нам пора перестать портить друг другу жизнь.

– Разумеется. – Доди вручила юноше красное шерстяное пальто, а сама в несколько раз сложила свою академическую мантию. – Разумеется, – повторила она и просунула руки в красное пальто, предупредительно поданное Хэмишем. – Можешь понести мою мантию?

Выходя из комнаты, Доди щелкнула выключателем и закрыла дверь. Идя впереди Хэмиша, ступеньку за ступенькой преодолела два пролета лестницы. Нижний коридор был пуст, с множеством выходящих в него дверей и стенами, обитыми темными панелями. Ни звука, слышалось лишь глухое тиканье допотопных часов на лестничной клетке.

– Я должна расписаться об уходе.

– Ничего ты не должна, – возразил Хэмиш. – Ты придешь сегодня поздно. И у тебя есть ключ.

– Откуда ты знаешь?

– У всех девушек в этом доме есть ключи.

– Но, – шепнула Доди с сомнением, когда Хэмиш уже открывал дверь на улицу, – у мисс Минчелл такой острый слух.

– Минчелл?

– Она секретарь колледжа. Спит здесь и нас охраняет.

За завтраком Минчелл председательствовала за столом, вид у нее был грозный, а губы плотно сжаты. По слухам, она лишилась дара речи, когда американские студентки стали приходить на завтрак в пижамах и купальных халатах. Что до английских девушек, то они являлись к утреннему чаю, к которому подавался белый хлеб с копченой рыбой, полностью одетые и накрахмаленные. Американки в Ардене, по мнению Минчелл, должны были радоваться и одним тостам. Каждой студентке в воскресенье утром выдавалась целая четверть фунта сливочного масла на неделю. Только обжоры покупали масло в домашних и колониальных магазинах и намазывали его толстым слоем на хлеб, в то время как мисс Минчелл неодобрительно обмакивала сухой тост во вторую чашку чая, не позволяя себе нервничать.

Черное такси замаячило в кольце света от ближайшего фонаря, у которого весенними вечерами обжигают крылышки мотыльки. Но сейчас мотыльков не было, только зимний воздух, подобно касанию крыльев северной птицы, пробегал дрожью по спине Доди. Задняя дверь такси, открывшись на черных петлях, обнажила голый салон и потрескавшиеся кожаные сиденья. Хэмиш помог Доди сесть в машину и забрался следом. Он захлопнул дверь, и, словно повинуясь этому сигналу, такси покатило по подъездной аллее, и из-под его колес вылетал гравий.

Яркие фонари с Фен-Козуэй плели таинственные блики на голых стволах тополей вдоль Шипс-Грин и на домах и фасадах магазинов Ньюнэм-Виллидж, отражаясь в салоне желтоватым светом, пока такси подпрыгивало на ухабах узкой дороги, ведущей к Силвер-стрит. Хэмиш и водитель не обменялись ни словом. Доди засмеялась.

– Ты обо всем договорился заранее?

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза