– Раз нечего, значит, вы не будете возражать?
– Тут дело принципа, понятно?
– Разумеется.
Взгляд Трехерна вдруг упал на источник, где за проволочным ограждением Бэйли и Томпсон начали собирать свои принадлежности.
– Эй! Чего это? Чего эти парни там делают? Следы, что ли, ищут?
– Да.
– Зря стараются! Отпечатков нашего Уола им не найти. И не говорите мне, что они там есть, мистер. Я-то лучше знаю.
– Он был там вчера.
– Да только не на том уступе. И на верхушке его тоже не было.
– Откуда вы знаете, что это важно? Значит, вам известно, как именно убили мисс Кост?
Глаза рыбака широко раскрылись.
– Вы ничего не хотите нам сказать, мистер Трехерн? – продолжал настаивать Аллейн.
Тот растерянно промямлил – мол, все говорят, что бросали камни…
– А, вы, должно быть, припомнили тот вечер, когда подстрекали Уолли закидать камнями мисс Прайд?
Трехерн втянул голову в плечи, будто сам стал мишенью.
– Что вам наговорил мой парнишка? Он ведь дурачок, что угодно скажет!
– Давайте пока оставим это и спустимся к вашему дому, – ответил Аллейн.
Окликнув Бэйли и Томпсона, чтобы они шли следом, детектив двинулся по дороге. Трехерн, глядя ему в спину, в нерешительности сжимал и разжимал руки.
– Прошу, мистер Трехерн, – с приглашающим жестом проговорил Фокс. – После вас.
Тому ничего не оставалось, как зашагать за Аллейном.
Посетителей на этот раз не было. Сети наполовину сдуло с забора, штокрозы вдоль дорожки сгибались под ветром, табличка дребезжала.
В воротах Трехерн остановился.
– Я хочу посмотреть бумаги. Покажьте, что там у вас есть.
Аллейн предъявил ордер. Трехерн изучил его с преувеличенным вниманием, затем повернулся к двери.
– Один момент, – остановил его Аллейн.
– Ну? Чего еще?
– Будет куда быстрее и проще, если вы сами покажете нам то, что нас больше всего интересует. Куда вы убрали проволоку для просушки белья?
– Ничего я вам не должен показывать, – проворчал Трехерн, закатывая глаза. – Не заставите.
– Разумеется. Дело ваше. – Аллейн оглянулся на Фокса. – Займетесь подсобными помещениями? Пойдемте вон туда.
Они прошли на задний двор.
– Это, видимо, сарай, где вы храните разные принадлежности? – вежливо поинтересовался Фокс. – Я осмотрюсь здесь, если вы не против.
Внутри валялись в беспорядке старые сети, сломанные весла, мешковина, коробки, инструменты и множество пустых бутылок из-под джина. Аллейн, заглянув, оставил это Фоксу. В дальнем конце двора был еще курятник с мусорной кучей возле, которую, судя по всему, недавно потревожили.
– Не передадите мне вон те вилы, Фокс?
Получив их, Аллейн зашагал к курятнику. Трехерн рванулся было следом, но застыл на месте. В этот момент с неба обрушился ливень.
Проволока, аккуратно свернутая кольцами, нашлась в куче буквально через несколько секунд.
– Вернемся под крышу? – предложил Аллейн.
Он прошел мимо Трехерна к сараю, ожидая нападения сзади. Однако рыбак остался на месте, теребя свой непромокаемый плащ.
– Порядок, Фокс. Удача с первого раза. Вот.
Аллейн передал свернутую проволоку и достал из кармана отрезок, который забрал у Кумба. Они совместили концы.
– Она, – кивнул Фокс.
Аллейн оглянулся на Трехерна.
– Не подойдете ли на минутку?
Сперва тот, казалось, не собирался откликаться на просьбу, продолжая стоять с опущенной головой. Потом все же медленно двинулся вперед. Его темная фигура мокро блестела под хлещущим дождем.
– В данный момент я не собираюсь брать вас под арест, – сообщил ему Аллейн, – но считаю необходимым предупредить, что положение ваше очень серьезно. Вполне очевидно, что проволока, натянутая два дня назад на подъеме к уступу над источником, была отрезана от вашей. Фотографирование и точный обмер мест обреза это докажут. Вы ничего не хотите нам сказать?
Челюсть Трехерна конвульсивно задвигалась, в горле послышалось какое-то хриплое ворчание, словно у взбудораженного пса.
– Кто бы там ни сыграл эту шутку, – проговорил наконец он, – ничего эдакого не хотел. Просто мальчишеские проказы. Никакого вреда.
– Вы так считаете?
– Ежели это окажется мой Уол, я с него шкуру спущу.
– На вашем месте я бы воздержался от дальнейшего насилия, мистер Трехерн. К тому же Уолли не устанавливал ловушку – это сделал человек, который умеет работать руками. И изготовлена она была из отрезка вашей проволоки, которую вы затем попытались спрятать. Не желаете сделать по этому поводу заявление? Мы не принуждаем вас, вы вольны действовать по собственному разумению.
– Заявление?! Чтобы, значит, в протокол попасть? Держите карман шире, нашли дурака! Смотри-ка! Да при чем тут разные глупые шутки и Элспет Кост? Это ведь она окочурилась, а не та старая кошелка!
– Да, разумеется, – согласился Аллейн, пропустив последний эпитет мимо ушей – в конце концов, он и сам мысленно отпустил пару похожих в адрес мисс Эмили. – Значит, вы не считаете, что мисс Кост приняли за мисс Прайд?
– Нет, мистер, не считаю. Совсем даже наоборот. По мне, так это одна из них укокошила другую.
– А что вы делали сегодня утром, в половине восьмого?
– Спал в своей кровати.
– Когда вы проснулись?
– Почем мне знать? Хотя постойте-ка…
– Да?
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики