Он достаточно вежлив и делает вид, что не замечает мой приоткрытый от удивления рот.
– Как вы думаете, Джейк, сколько лет монастырю Ронгбук? – Реджи смотрит на меня. – Попробуйте угадать.
Я вспоминаю, каким древним выглядел храм с осыпающимися чортенами и другими святилищами, когда мы останавливались там по пути в базовый лагерь.
– Тысяча лет?
– Нынешний настоятель, Дзатрул Ринпоче, начал строить монастырь всего двадцать четыре года назад, – говорит Реджи. – Тогда ему было тридцать пять, и его звали Нгаванг Тенцин Норбу. Он сумел стать покровителем торговцев в Тингри и шерпов, живущих и проповедующих в районе Нангпа Ла и других перевалов в Солу Кхумбу в Непале. Кое-кто здесь называет его Сангье Будда, или Будда Ронгбука. Он выбрал себе имя Дзатрул Ринпоче, живое воплощение легендарного гуру Ринпоче – Великого Учителя – и духовного мастера чод.
– Что такое
– Это одна из буддистских духовных практик, – отвечает Реджи. – В буквальном смысле означает «отсечение» от той иллюзии, корой является мир. Впервые практиковать
– Иногда мне кажется, что я делаю то же самое, – замечаю я. С каждым часом у меня усиливается чувство вины за смерть Бабу Риты, не говоря уже об ампутации пальцев у Анга и Лакры – и все это из-за нашего с Жан-Клодом неумения руководить людьми.
Реджи внимательно смотрит на меня.
– Мачиг Лабдрон пришла в Ронгбук девятьсот лет назад, чтобы сокрушить всю ортодоксию своей техникой
Я трясусь на своем крошечном пони и размышляю. Впереди уже виднеются низкие крыши монастыря Ронгбук.
Мои мысли прерывает Пасанг:
– Мачиг Лабдрон однажды написала:
– Другими словами, – говорю я, – посмотрите в лицо своим демонам.
– Совершенно верно, – подтверждает Реджи. – Принести свое тело в дар демонам гор и пустыни. Это лучший способ сбросить остатки тщеславия и гордости.
– Это уж точно, – говорю я.
– В качестве духовного учителя
– Думаю, к этому списку можно добавить еще четыре имени. – Я имею в виду Мэллори, Ирвина, Бромли и теперь Бабу Риту, но вслух спрашиваю: – Дзатрул Ринпоче дает советы, как обращаться с
Реджи улыбается.
– Кстати, один юный будущий аскет как-то спросил Ринпоче, что ему делать, если в его пещере появится
Представив себе эту картину, мы умолкаем, и оставшаяся часть пути до монастыря Ронгбук проходит в молчании.
Мы ждем в приемной на первом этаже около полутора часов, но ламы приносят нам ланч, состоящий из йогурта, риса и очень густого, почти до тошноты, чая с маслом. Деревянные чашки чистые, но палочки для еды обгрызены бесчисленными зубами, прикасавшимися к ним до нас. С их помощью мы также обмакиваем редис в жгучий черный перец, от которого у меня начинает течь из глаз и носа.
В конце концов нас приглашают наверх, и мы – и вслед за нами шерпы со склоненными головами – поднимаемся по лестнице на полузакрытую веранду на крыше, где Дзатрул Ринпоче ждет нас на металлическом троне, который выглядит в точности как железный остов кровати красного цвета. Нас, сахибов, и Пасанга проводят к скамьям с красивой обивкой по обе стороны алькова, а большинство шерпов опускаются на четвереньки на холодный камень пола, склонив голову и не поднимая взгляда. Я начинаю понимать, что в глаза человека-бога смотреть не принято.
Но ничего не могу с собой поделать.
Первое, на что я обратил внимание во внешности Дзатрула Ринпоче, воплощения богочеловека Падмасамбхавы, это его необычно большая голова, по форме напоминающая гигантскую сплющенную тыкву. Дикон рассказывал мне, что запомнил широкую, искреннюю, заразительную улыбку святейшего ламы. Улыбка на неестественно широком лице человека-бога действительно была широкой, но с тех пор, как Дикон видел настоятеля в последний раз, тот, похоже, лишился нескольких зубов.