Читаем Мятеж полностью

– Ты угрожал моему правлению. Ты упивался фантазией о том, что сильнее меня, и ты сделал это перед моим народом и моими врагами. Ты пытался разрушить все, что я строил более пятидесяти лет, когда я строил это для тебя. Поэтому я сделал то, что ты заставил меня сделать, Олливан. Я избавился от тебя.

Его дыхание участилось от волнения. На коже Олливана остались капельки слюны.

– Я не мог убить тебя, как бы чисто это ни было исполнено, потому что, как бы ты ни умер, твоя мать знала бы, что это сделал я. Мне нужна была веская причина, чтобы отправить тебя в Иной мир. И поэтому я сделал так, чтобы эта причина появилась.

Он выпрямился. Его рот был оскален, но глаза блестели от ликования.

– Ты знаешь, почему, Олливан? Ты знаешь, почему мне удалось уничтожить тебя так же, как ты пытался уничтожить меня? Потому что я сильнее тебя. Ты живешь в моем мире, и ты здесь по моей милости.

Он знал о дуэльном клубе, знал, что чародеи нарушали Принципы за пределами его территории, а другие фракции нарушали их на его. Он знал о запрещенной магии – скрывал ее сам, обо всем, что Олливан и Джаспер использовали, чтобы сеять хаос и причинять боль. Но Джупитус ничего не делал, и поэтому Олливан считал, что он ничего и не мог. По крайней мере, пока он не пригрозил Сибелле. Но для него эта игра была второстепенной, и Олливан связал себя узлами, полагая, что, если он выиграет раунд, доска будет его.

А потом Джупитус приказал убить призрака. Он нарушил Принципы, которые помогал писать и поддерживал жестким контролем, выбросил книгу правил.

Потому что он мог. Потому что Олливан не смог его остановить.

Все, за что боролся Олливан, все, что он сделал, – победа на выборах, уничтожение Гайсмана. Приза никогда не существовало. Его место здесь, его жизнь, все это у него в конце концов отняли бы. Потому что единственный человек, который мог дать ему это, был тем, кто это забрал.

– Это твоя мать пошла к Джасперу, чтобы умолять его вразумить тебя, – сказал Джупитус, отступая на удобное расстояние. – Но в молодом человеке, которого она привела в мой дом, я увидел кое-что еще.

Он оглянулся через плечо и с усмешкой оглядел Джаспера с ног до головы. У юноши хватило ума выглядеть смущенным.

– Несогласие. Неудовлетворенность. Жажда в подрыве авторитета. Он напомнил мне тебя. Я вдруг понял, что вы видели друг в друге. Поэтому я убедил его заключить сделку: неприкосновенность за кражу и использование архивных записей в обмен на то, что он поможет мне избавиться от тебя.

Пока его дед говорил, Олливан изучал Джаспера. Бывал ли он когда-нибудь раньше в подземельях? Видел ли он, как верховный чародей кого-то допрашивал? Или его, кажется, растущая тревога было признаком того, что он впервые обдумывал ситуацию, в которую попал? Джаспер был умен, но он также был самонадеян, и этого оказалось достаточно, чтобы убедить инструмент в том, что он союзник, достаточно, чтобы манипулировать им.

– И каковы теперь условия вашей сделки? – спросил Олливан. Ему не нужно было изображать ухмылку, которая сама расползлась по его лицу, когда он закончил фразу. – Теперь, когда ты потерпел неудачу.

Джаспер фыркнул от смеха и многозначительно оглядел Олливана с ног до головы.

– Я посадил тебя в эту камеру, Симс.

– Вообще-то, в конце концов, это сделала моя сестра.

– Я

сдал тебя.

Взгляд, который Джаспер бросил на Джупитуса, согрел то немногое, что осталось от души Олливана.

– Я рассказал верховному чародею о заклинании Гайсмана.

– И ты можешь его уничтожить? – спокойно спросил Джупитус. Задавая вопрос, он не удостоил Джаспера взглядом.

Джаспер выказал некоторое возмущение, оттолкнувшись от стены.

– Я уже сказал, что не могу. Заклинание оригинальное, он только взял его за основу у Эверарда Гайсмана.

Джаспер шагнул ближе к Джупитусу.

– Я выполнил свою часть сделки.

Одним взглядом Джупитус подал знак выстроившимся вдоль стены инфорсерам, и двое из них шагнули вперед. Когда они схватили Джаспера, он побледнел и тщетно попытался сопротивляться. Олливан мог это понять. Инфорсеры отбросили его назад к стене, в сторону, и удерживали там. Со вздохом, в котором звучала почти скука, Джупитус снова обратил свое внимание на своего главного пленника.

– Олливан, – сказал он. – Мистер Хоукс, как он открыто признает, ничем не помог в этом вопросе.

Джаспер снова открыл рот, чтобы возразить, но предвкушение на лице Олливана, должно быть, убедило его в том, насколько плохой была эта идея.

– Итак, заклинание Гайсмана. Твоя работа – откровенно чародейское творение, которое терроризирует жителей этого города и нарушает мир. Ты скажешь мне, как это остановить.

Олливан задохнулся от смеха. Когда Джупитус так выражался, помощь его деду звучала почти как разумная просьба. Затем металлический шип в запястье дернулся, новый приступ боли пронзил его, и он вспомнил, что это не собрание по поводу того, как им остановить общую угрозу. Это был допрос. Запах крови пропитал камеры, словно это было частью угрозы, обещанием будущих пыток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уизерворд

Перевернутый город
Перевернутый город

Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Ханна Мэтьюсон

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Мятеж
Мятеж

Лондон, который вы не могли и представить!Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Уизерворд населяют шесть народов – чародеи, метаморфы, призраки, телепаты, оракулы и мастера душ. Кассии семнадцать лет, из которых семь она была чародейкой и десять – метаморфом… при этом по-настоящему не принятой никем.Двери общества молодых одаренных магов для нее закрыты. Пока однажды девушка случайно не пробуждает древнее заклинание. Теперь в ее руках судьба всего города.Олливан, старший брат Кассии, пребывающий в изгнании, замышляет захватить власть. Однако заклинание, которое он наложил на куклу в надежде сокрушить своего врага, сработало совсем не так, как было задумано.Теперь девушка и мстительный маг должны работать вместе на благо будущего города. У внуков верховного чародея есть только одна попытка, чтобы спасти жителей от неминуемой гибели.

Ханна Мэтьюсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги