Читаем Мятеж полностью

Она не пользуется уважением среди чародеев. Она навредила себе, выставив напоказ свое неумение обращаться с магией.

– Я думала, что мы с Олливаном справимся с этим сами. Все просто вышло из-под контроля.

Ее дедушка вздохнул.

– Я боюсь, что мы с твоей матерью не смогли научить тебя истинной ответственности. Ты уже почти два года живешь тут без какой-либо цели. Никакой реальной цели.

Никакой цели?

– Я… Я здесь, чтобы изучать магию чародеев, – сказала она.

Во взгляде, которым он одарил ее, было столько снисхождения, что она вздрогнула.

– И к чему это привело? Я думаю, пришло время поручить тебе настоящее дело. Что-то, что бросит тебе вызов.

Кассия молча ждала, чувствуя себя ребенком, изо всех сил пытающимся не быть замеченным своей гувернанткой. Это звучало так, будто Джупитус наконец-то продемонстрировал настоящую веру в нее как в нечто большее, чем послушную внучку. И все же, учитывая обстоятельства, Кассия была не совсем благодарна. Она была в ужасе.

– Я обеспечил тебе должность посла.

– Ты… отправляешь меня обратно в Зоопарк? – спросила она.

Сердце Кассии упало из-за того, что ее выгнали с территории собственного народа, как будто пребывание здесь было неудачным экспериментом, но оно забилось сильнее при мысли о том, что она снова увидит своих друзей. Она вернется в место, где ей когда-то было хорошо.

– Нет, – сказал Джупитус, улыбаясь так, что обнажались клыки. – Если мы хотим сохранить мир, мне нужны представители по всему городу. Не каждая фракция согласилась с этим предложением, но некоторые проявили большой энтузиазм.

– Другая фракция?

Голос Кассии дрожал. Желчь подступила к ее горлу.

– Которая из них?

– Доклендс.

Комната закружилась. Кассия вцепилась в свой стул.

– Что?

– Оракулы ожидают тебя в храме в ближайшее время. Ты соберешь свои вещи и уедешь сегодня вечером.

Оракулы. Доклендс. Кассия никогда там не была. Немногие не оракулы вообще бывали там. Это была не та часть Лондона, которую часто посещали те, у кого был выбор, где находиться.

– Я не хочу жить в Доклендсе, – сказала она, услышав, как ее собственный голос дрогнул от отчаяния.

Джупитус медленно вздохнул и развел руками. Он выглядел удовлетворенным.

– Решение принято.

– Пошли кого-нибудь другого.

Она отчаянно старалась снова не заплакать – он бы счел ее капризной, ребенком, неспособным принимать собственные решения, – но она чувствовала, как слезы жгут ей глаза.

– Пожалуйста.

Он задумчиво потер подбородок, и Кассия готова была упасть на колени, чтобы загнать свое отчаяние обратно.

– Решение за мной, – сказал он.

Его глаза заблестели.

– И я посылаю тебя, Кассия.

– Нет.

– Это решено.

Рот Кассии захлопнулся. Она всем своим весом опиралась на стол, чтобы не упасть. Все, что она знала о Провидице – лидере Оракулов – и ее храме в Доклендсе, промелькнуло в голове. Это был режим религиозного рвения и паранойи, возглавляемый людьми, обладавшими магией настолько изменчивой, что она часто сводила их с ума. Она не знала ни о каких посторонних, которые присоединились бы к их двору. Они всегда казались ей последней фракцией, которая бы согласилась принять посла, – и последним местом на земле, куда она когда-либо хотела бы попасть.

– Как ты это устроил? – спросила она сквозь стиснутые зубы. – На что ты пошел, чтобы разрушить мою жизнь?

– Ты ведешь себя как ребенок, – скучающе сказал Джупитус.

– Ты мог бы наказать меня так, как тебе заблагорассудится. Почему выбрал именно это?

– Это не наказание.

– Лжец.

Глаза Джупитуса вспыхнули, и Кассия застыла. Он был зол, но под этим скрывался триумф. Он наслаждался тем, что она теряет контроль над собой. Это было именно то, чего он хотел, когда выносил решение. Он идеально оценил ее и придумал худшее, что мог с ней сделать: отправить ее туда, где ей никогда не будут рады, где она никогда не найдет себе места.

Она напрягла спину и подавила рыдание, встретив жадный взгляд своего дедушки сталью в глазах. Она не могла позволить ему победить и в этом – в ее страданиях – тоже. Она аккуратно сложила носовой платок, с достоинством вытерла слезы с глаз и бросила его на стол. Она боролась с всепоглощающим желанием продолжать сражаться с ним, зная, что это бесполезно; что он не способен отступить. Она не могла быть братом, непреодолимой силой, врезающейся в деда, пока все вокруг них не превратится в руины.

Однако за Джупитусом оставалось последнее слово.

– Они не дадут тебе специального разрешения использовать магию на их территории, – сказал он. Кассия остановилась на пути к двери. – Тебе придется обойтись без нее.

Она услышала то, чего он не сказал в этих нескольких словах: ты больше не чародейка.

Она проиграла.

Возможно, это было сделано для того, чтобы помучить себя, но она спросила его о том, на что, как она боялась, уже знала ответ.

– Как ты узнал, что Вайолет – это не я? – спросила она, не поворачиваясь к нему лицом.

Он издал вздох, который мог бы сойти за смех.

– Эта штука перенеслась прямо ко мне в кабинет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уизерворд

Перевернутый город
Перевернутый город

Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Ханна Мэтьюсон

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Мятеж
Мятеж

Лондон, который вы не могли и представить!Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Уизерворд населяют шесть народов – чародеи, метаморфы, призраки, телепаты, оракулы и мастера душ. Кассии семнадцать лет, из которых семь она была чародейкой и десять – метаморфом… при этом по-настоящему не принятой никем.Двери общества молодых одаренных магов для нее закрыты. Пока однажды девушка случайно не пробуждает древнее заклинание. Теперь в ее руках судьба всего города.Олливан, старший брат Кассии, пребывающий в изгнании, замышляет захватить власть. Однако заклинание, которое он наложил на куклу в надежде сокрушить своего врага, сработало совсем не так, как было задумано.Теперь девушка и мстительный маг должны работать вместе на благо будущего города. У внуков верховного чародея есть только одна попытка, чтобы спасти жителей от неминуемой гибели.

Ханна Мэтьюсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги