В нашем случае Ниннине, чье требование было удовлетворено сыновьями Аэда Слане, стремится к созданию волшебного светящегося, жемчужного вещества (
Может возникнуть вопрос, зачем филиду Ниннине потребовалось падение священного дерева? Скорее всего, перед нами следы древнего кельтского ритуала. Здесь уместно вспомнить галльские барельефы, изображающие бога Эсуса с топором рядом с деревом. По одной из возможных интерпретаций он рубит это дерево. Й. Брекелиен отмечает, что срубить дерево для Эсуса означало отделить человека от земли, в которой он укоренен, и возвратить его в Космос, освободить его. Топор Эсуса представляет собой метафизическое сознание, обладая которым возможно освободиться. Эо Мугна, Дерево-Лосось, для Брекелиена является деревом сознания, т. к. лосось – символ сознания[468]
. Действительно, в ирландской традиции существует «лосось мудрости» (Срубание огромного священного дерева – не исключительно кельтский мифологический сюжет. Известен карело-финский сюжет о «большом дубе» (
В контексте средневековой европейской культуры интересно привести другой возможный вариант интерпретации дуба с вырванными корнями. Такой дуб был алхимическим символом тайного внутреннего огня, второй операции в алхимии – альбедо (работы в белом). Важно помнить, что Ниннине не срубает дерево, а валит его сверхъестественным образом (поэмой?).
Похожий мотив использовал Дж. Р. Р. Толкин в «Сильмариллионе», когда после убийства дерева Тельперион Морготом и Унголиант богиня Ниенна пыталась оживить дерево слезами, и на нем вырос последний цветок, из которого богами была создана светящаяся Луна.
С другой стороны, «эдинбургский» текст содержит и диннхенхас (объяснение названия) Нит Неманнах «Потока Жемчужной Битвы» – реки на Маг Муиртемне. В юридическом трактате «Senchus Mór» («Великая Старина») поток Нит Неманнах, напротив, связан с севером Ирландии (совр. графство Арма) и св. Патриком, который одержал победу в споре с язычниками возле этой реки[470]
.Метрический фрагмент, однако, говорит об одном дереве Мугна, как и все остальные тексты, что указывает на принадлежность прозаического и стихотворного фрагментов к разным редакциям.
Большой блок диннхенхас, посвященный пяти священным деревьям, можно найти в знаменитой «Лейнстерской книге». Это диннхенхас Eó Rossa, Eó Mugna, etc., изданные и переведенные на английский: 1) The Prose Tales in the Rennes Dinnshenchas / Ed. by W. Stokes // Revue celtique, XVI. 1895. P. 277—279 (Включая поэму «Eo Rosa»). 2) Metrical Dindshenchas. Part III / Ed. by E. Gwynn. Dublin, 1991. P. 148—149 (Только поэма «Cía dorochair Cróeb Dáthi?»). Текст был издан также в дипломатическом и факсимильном издании «Лейнстерской книги» (Book of Leinster / Ed. by Atkinson. Dublin, 1880; Ed. by Best, Bergin, O’Brien and others. Dublin, 1954—67). Частичный перевод на русский – Предания и мифы средневековой Ирландии / Пер. и комм. С. В. Шкунаева. М., 1991. C. 239. Рукописи, содержащие текст, – «Лейнстерская книга», написанная в середине XII в. ( LL 170b14 – 200a25), «Желтая книга из Лекана» (YBL).