Читаем Мифология пространства древней Ирландии полностью

В нашем случае Ниннине, чье требование было удовлетворено сыновьями Аэда Слане, стремится к созданию волшебного светящегося, жемчужного вещества (Níth nemhannach) из единственного цветка дуба. Название Níth nemhannach

«жемчужная битва» или «поток жемчужной битвы» объясняется некой битвой филидов с местными воинами, которая упоминается в метрических диннхенхас Эо Мугна. По реконструируемой легенде, сопровождаемый другими филидами и воинами, Ниннине читает поэму перед цветком дуба Мугна. Цветок плавится, а дерево увядает и падает.

Может возникнуть вопрос, зачем филиду Ниннине потребовалось падение священного дерева? Скорее всего, перед нами следы древнего кельтского ритуала. Здесь уместно вспомнить галльские барельефы, изображающие бога Эсуса с топором рядом с деревом. По одной из возможных интерпретаций он рубит это дерево. Й. Брекелиен отмечает, что срубить дерево для Эсуса означало отделить человека от земли, в которой он укоренен, и возвратить его в Космос, освободить его. Топор Эсуса представляет собой метафизическое сознание, обладая которым возможно освободиться. Эо Мугна, Дерево-Лосось, для Брекелиена является деревом сознания, т. к. лосось – символ сознания[468]. Действительно, в ирландской традиции существует «лосось мудрости» (eó fis

), который иногда отождествлялся с Финтаном мак Бохра, пережившим потоп также и в форме лосося. Отведав подобного лосося, обрел мудрость (филидическую) Финн мак Кумал. Ниннине, в свою очередь, «отведал» дерево и обрел большую филидическую мудрость. Дерево Эо Мугна можно сравнить с деревом Эсуса и на основании этого составить представление о ритуале «срубания» дерева в кельтской традиции.

Срубание огромного священного дерева – не исключительно кельтский мифологический сюжет. Известен карело-финский сюжет о «большом дубе» (tammi), посаженном древним Вяйнемейненом, который вырос «меж двух морей», когда ветер «разогнал морские волны». Согласно одному варианту диннхенхас, Эо Мугна тоже появилось «сквозь волну». На большом дубе из карело-финской руны росли яблоки. Дуб скрыл солнце и луну, и вышедший из моря железный карлик срубил дуб топором[469]

. В ирландском мифе о дубе Эо Мугна такой астрономический уровень не прослеживается, и скорее можно говорить о разном прочтении одного и того же мифа в разных культурах.

В контексте средневековой европейской культуры интересно привести другой возможный вариант интерпретации дуба с вырванными корнями. Такой дуб был алхимическим символом тайного внутреннего огня, второй операции в алхимии – альбедо (работы в белом). Важно помнить, что Ниннине не срубает дерево, а валит его сверхъестественным образом (поэмой?).

Похожий мотив использовал Дж. Р. Р. Толкин в «Сильмариллионе», когда после убийства дерева Тельперион Морготом и Унголиант богиня Ниенна пыталась оживить дерево слезами, и на нем вырос последний цветок, из которого богами была создана светящаяся Луна.

С другой стороны, «эдинбургский» текст содержит и диннхенхас (объяснение названия) Нит Неманнах «Потока Жемчужной Битвы» – реки на Маг Муиртемне. В юридическом трактате «Senchus Mór» («Великая Старина») поток Нит Неманнах, напротив, связан с севером Ирландии (совр. графство Арма) и св. Патриком, который одержал победу в споре с язычниками возле этой реки[470].

Метрический фрагмент, однако, говорит об одном дереве Мугна, как и все остальные тексты, что указывает на принадлежность прозаического и стихотворного фрагментов к разным редакциям.

Большой блок диннхенхас, посвященный пяти священным деревьям, можно найти в знаменитой «Лейнстерской книге». Это диннхенхас Eó Rossa, Eó Mugna, etc., изданные и переведенные на английский: 1) The Prose Tales in the Rennes Dinnshenchas / Ed. by W. Stokes // Revue celtique, XVI. 1895. P. 277—279 (Включая поэму «Eo Rosa»). 2) Metrical Dindshenchas. Part III / Ed. by E. Gwynn. Dublin, 1991. P. 148—149 (Только поэма «Cía dorochair Cróeb Dáthi?»). Текст был издан также в дипломатическом и факсимильном издании «Лейнстерской книги» (Book of Leinster / Ed. by Atkinson. Dublin, 1880; Ed. by Best, Bergin, O’Brien and others. Dublin, 1954—67). Частичный перевод на русский – Предания и мифы средневековой Ирландии / Пер. и комм. С. В. Шкунаева. М., 1991. C. 239. Рукописи, содержащие текст, – «Лейнстерская книга», написанная в середине XII в. ( LL 170b14 – 200a25), «Желтая книга из Лекана» (YBL).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное