Итак, в упомянутом фрагменте есть два места, которые можно локализовать на Шлиге Дала: Дун Гларе и Дун Харин. Прочие три персонажа (включая одного известного только по Laud 610) рассеяны в современном графстве Виклоу в Лейнстере: Интенг в Дун Интейнг, Бреа в Дун Бреа и Калле. Кармун и Рарью тоже находятся в Лейнстере, Дун Греа – в Ольстере и Рафанн – в Мунстере. Провидцы рассеялись, двигаясь с запада. Это неудивительно, так как запад Ирландии в мифологической традиции был связан со знанием и вдохновением, как древний Финтан мак Бохра говорил в «Установлении владений Тары»: «Знание на западе» (
Важно, что в обеих редакциях В и С фрагменты диннхенхас, посвященные Шлиге Дала, содержат латинские слова и фразы, включенные в параграфы древнеирландского прозаического текста, что является характерной чертой древнейших ирландских текстов. В диннхенхас редакции С латынь присутствует только в первой секции, описывающей Шлиге Дала, и отсутствует во второй секции, описывающей пять дорог. История Шлиге Дала предшествует истории других дорог в прозаических и метрических диннхенхас. Этот факт, равно как место латыни в этих фрагментах, позволяют нам считать их самыми ранними образцами диннхенхас дорог.
Глава VI. Аллитерационная поэма «Búaid Cuinn, rígróid rogaide»
Поэма, о которой пойдет речь, насколько мне известно, никогда ранее не издавалась и не была объектом исследования, она принадлежит к классу ранних ирландских композиций, называвшихся
К. Уоткинс в своей статье об архаическом ирландском стихосложении перечислил следующие черты этого размера:
(1) it has a fixed line of seven syllables;
(2) the first four syllables are entirely free as to the number and position of the stresses, while the fifth syllable must be stressed and the sixth unstressed;
(3) there is a compulsory break (word boundary) after the fourth syllable;
(4) the seventh syllable, while usually unstressed, may also occur stressed: it is «anceps»[206]
.Вот возможный пример, который можно привести из нашей поэмы:
Búaid Cuinn rígróid rogaide ‘x’x’x x | ‘x x x
«Дар Конна, королевские дороги, избранные».
Строка содержит внутреннюю аллитерацию и ассонанс. Всегда присутствует соединительная аллитерация между словами на обеих сторонах цезуры. Как во многих других примерах, содержащих подобный размер, строки здесь соединяются аллитерацией последнего слова одной строки с первым ударным словом следующей строки, как в следующем примере: