Читаем Мифология пространства древней Ирландии полностью

Джерард Мерфи в своей работе «Раннее ирландское стихосложение» («Early Irish Metrics») предположил, что этот семисложный [4 | 3] стих появился в результате «эксперимента» ирландских поэтов VII в., основанного на модели латинских гимнов: «syllable-counting and the use of identical final feet were introduced into non-stanzaic verse reminiscent of the native verse composed in short lines of similar rhythm and with regular alliteration (retoiric или rosc.

Г. Б.)»[207]. С другой стороны, К. Уоткинс был уверен в местном ирландском или даже индоевропейском характере этого размера, говоря о его функциональном положении в раннеирландском обществе, его использовании в «гномическом» и «эпическом» жанрах. Он сравнивал этот размер с родственными системами стихосложения в греческом, ведийском и славянском[208]
.

В поэме есть два примера другого типа размера со структурой [4 | 1]: Sogairm Sétnai Sicc («Хвала Шетне Шекку»); in bár brigas búaid («мудрец, который открывает дар»). Этот размер также использовался в

rosc, будучи самым распространенным пятисложным размером. Его можно принять как более короткий вариант архаической древнеирландской семисложной строки, где обязательна цезура как граница между словами. Пятисложная строка встречается обычно в архаической ирландской поэзии в конце длинной последовательности семисложных строк, она играет роль клаузулы, как, например, в нашей поэме. Такая система присутствует и в другом древнеирландском тексте, «Завещании Катайра Великого»[209].

По своей акцентной схеме ⊥ (U) ⊥ / ⊥ (два ударных слова до цезуры и одно после; перед цезурой допускается одно безударное слово: дейктические частицы и т. п.) эта поэма сходна с галльским магическим заклинанием из Ларзака, имеющим такую же последовательность ударений и модель аллитерации[210]

. Тем самым можно предположить, что поэма восходит к очень древней структурной модели организации поэтического текста у кельтов.

Поэма находится в рукописях между прозаическим введением и метрическими диннхенхас. Ни В. Стоукс, ни Э. Гвинн не издали и даже не упомянули ее. Причина, как можно предположить, заключается в том, что первый счел этот текст принадлежащим к метрическому корпусу, а последний – к прозе. В любом случае, rosc или retoiric часто оставлялись кельтологами без перевода или критического издания. Я должен подчеркнуть, что содержание поэмы невозможно обсуждать вне общего контекста сюжета истории о пяти дорогах. Пять рукописей из библиотеки Королевской Ирландской академии в Дублине содержат поэму: «Книга из Лекана» (L) (fo. 239b—240a), «Книга И Мане» (M) (fo. 97ab), «Книга из Баллимота» (B) (fo. 380ab), D. II.2 (D) (fo. 35a) и B. III.1 (B2) (fo. 45r). Самая ранняя рукопись – это «Книга И Мане», написанная в 1394 г. Фаэланом Мак-Гаванном, но как небрежный переписчик, так и испорченный лист снижают для нас значение этой копии. «Книга из Баллимота» (написанная около 1400 г.) была отмечена Э. Гвинном как самая близкая к оригиналу этой редакции. Это подтверждается нашим примером, так как чтение из «Книги из Баллимота» часто дает нам более ранние и точные формы, чем другие рукописи. Существует мнение, что «Книга из Баллимота» была написана «пассивно безграмотным» писцом, который часто оставлял содержание нетронутым, даже если он не понимал его, что помогает современным ученым восстановить текст. Во многих случаях, восстанавливая текст, я полагался на чтение из этой рукописи. Можно составить приблизительное родословное древо рукописей, содержащих поэму, на основе разночтений. Я сверялся также с родословным древом рукописей, составленным Э. Гвинном, в пятом томе метрических диннхенхас[211]. Близкая связь В и B2 очевидна в случае нашей поэмы: часты параллельные чтения и строка Sogairm Sétnai Sicc присутствует только в этих двух рукописях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное