Читаем Мир без конца полностью

Мужчина показался ей знакомым. Он не ответил на приветствие, лишь пристально посмотрел золотисто-карими глазами. Тут она узнала его и выронила кружку.

– О господи! Это ты.

* * *

Мерфин не сомневался, что эти несколько мгновений, пока она не узнала его, запомнятся на всю жизнь, что бы с ним ни случилось. Он жадно всматривался в лицо, которое не видел девять лет, и вспоминал с потрясением, которое можно было сравнить с прыжком в жаркий день в холодную воду, так дорого ему это лицо. Она почти не изменилась, даже не казалась старше, все страхи оказались беспочвенными. «Ей теперь тридцать, – подсчитал он, – но она все так же стройна и порывиста, как в двадцать». Быстро, деловито зашла в госпиталь с деревянной кружкой какого-то лекарства, посмотрела на него, помедлила и выронила кружку.

Он счастливо ухмыльнулся.

– Ты здесь. А я думала, во Флоренции.

– Я очень рад, что вернулся.

Керис посмотрела на лужу на полу. Сопровождавшая ее монахиня сказала:

– Не волнуйся, я приберу. Иди поговори.

Мерфин заметил, что вторая сестра миловидна, хотя почему-то грустна до слез, но был слишком возбужден, чтобы придавать этому значение.

– Когда ты приехал?

– Час назад. Хорошо выглядишь.

– А ты… такой мужчина.

Он рассмеялся.

– Что заставило тебя вернуться?

– Долгая история. Но я хотел бы ее тебе рассказать.

– Пойдем на улицу. – Едва коснувшись руки, она повела его к выходу. Монахиням возбранялось дотрагиваться до мирян, уж тем более вести уединенные беседы с мужчинами, но для Керис такие правила всегда были мелочами. Мерфин порадовался, что за девять лет она не привыкла подчиняться правилам и приказам.

Показав на скамейку возле огорода, Мерфин проговорил:

– Здесь я сидел с Марком и Медж девять лет назад, в тот день, когда ты поступила в монастырь. Медж передала, что ты не хочешь меня видеть.

Керис кивнула.

– Это был самый несчастный день в моей жизни, но я знала, что, если увижусь с тобой, все будет еще хуже.

– Я тоже извелся, но хотел тебя видеть – не важно, к лучшему или к худшему.

Керис устремила на него привычный честный взгляд зеленых глаз с золотистыми пятнышками.

– Звучит как упрек.

– Может, это и есть упрек. Я был очень зол на тебя. Мне почему-то казалось, что ты должна кое-что объяснить. – Он не собирался заводить этот разговор, но теперь ничего не мог с собой поделать.

Керис не стала извиняться.

– Все очень просто. Я едва могла заставить себя расстаться с тобою. Вынуди ты меня прийти, я бы, по-моему, покончила с собой.

Мерфин опешил. Все эти девять лет он считал, что в тот день она думала только о себе. Теперь ему стало ясно, что, предъявляя ей подобные обвинения, о себе думал он. Да, Керис всегда умела переубеждать. Тяжело признавать, но она права.

Развернувшись и не желая садиться, они пошли по лужайке. Небо затянули облака, солнце скрылось.

– В Италии страшная болезнь. Ее называют «la moria grande».

– Слышала. В южной Франции вроде тоже. Жутко, правда?

– Я переболел. Даже выздоровел, что случается нечасто. А моя жена Сильвия умерла.

Керис широко раскрыла глаза.

– Мне очень жаль. Врагу не пожелаешь такого.

– Вся ее семья умерла, мои заказчики тоже, и мне показалось, самое время вернуться домой. А ты как?

– Меня только что назначили келарем, – с гордостью поделилась Керис.

Мерфину эта новость показалась пустяковой, особенно после пережитого им ужаса, однако для женского монастыря такие назначения важны.

Он окинул взором огромный храм.

– Во Флоренции есть удивительный собор. Весь в узорах разноцветных камней. Но мне больше нравится наш, с резными фигурами одного оттенка.

Пока он осматривал башню – серый камень на фоне серого неба, – пошел дождь.

Они переместились в храм. С десяток человек стояли в нефе: гости города любовались убранством собора, кто-то молился, а два послушника подметали пол.

– Помню, как обнимал тебя за этой колонной, – улыбнулся Мерфин.

– Я тоже, – ответила Керис, не глядя на него.

– Ты для меня значишь то же, что и тогда. Вообще-то я именно поэтому и приехал.

Она развернулась и сердито посмотрела ему в глаза:

– Но ты женился.

– А ты стала монахиней.

– Но как ты мог жениться на ней… на Сильвии, если любил меня?

– Мне казалось, я смогу забыть тебя, но не вышло. Уже потом, когда думал, что умру, я понял, что так и не освободился от тебя.

Ее гнев прошел так же быстро, как и вспыхнул, на глазах показались слезы.

– Я знаю. – Она опять отвернулась.

– Ты тоже это чувствуешь.

– Я не меняюсь.

– А ты пыталась?

Керис посмотрела ему в глаза.

– Одна монахиня…

– Та красотка, что была с тобою в госпитале?

– Откуда ты знаешь?

– Она заплакала, увидев меня. Я сначала не понял почему.

Керис выглядела виноватой, и Мерфину подумалось, что она сейчас испытывает то же чувство, какое испытывал он, когда Сильвия принималась рассуждать о «твоей английской девушке».

– Мэйр дорога мне. Она любит меня. Но…

– Но ты меня не забывала.

– Да.

Мерфин ликовал, однако попытался не показать этого.

– В таком случае ты должна снять с себя обет, покинуть монастырь и выйти за меня замуж.

– Покинуть монастырь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги