Читаем Младшие современники Шекспира полностью

Охотиться за крупной дичью можноЛишь в диких и нехоженых лесах.Презренная Фортуна торжествует,Но худшее, я знаю, позади.

Капуцин

Сэр, жить, без страха значит без надежды.Гордыня — это грех. Спаси вас, боже.

Капуцин и звонари уходят.

Ромелио

Бедняжка Иолента, вот так свадьба!Что ей сказать? Зачахнет, как цветок,Лежащий на могиле.

Входит Просперо.

Что, Просперо?

Просперо

Своей последней волей КонтариноВсе завещал невесте, Иоленте.

Ромелио

Несчастный мертв?

Просперо

Да нет, пока живой.

Ромелио

Живой! Вот уж некстати...

Леонора

Некстати? Лучше вести быть не может,Хотя она и прервала молитву.

Ромелио

Ты рада?

Леонора

Жить он должен, чтоб предстатьПеред судом как мерзостный убийца

Эрколе

Поспеши к нему на помощь.Я снадобье чудесное пошлюОт обмороков и земли щепоткуИз мест святых: она поможет кровьОстановить. Кто пользует больного?

Просперо

Светила наши.

Ромелио

Часты ль перевязки?

Просперо

Одна была.

Леонора

Я в этом знаю толк.Вторая или третья нам покажут,Есть ли надежда. Как бы я хотелаБыть с ним сейчас! Хотя бы кто сказал,Мол, есть надежда.

Ромелио

Что тебе за дело?

Леонора

Я ж говорю, он должен пред судомПредстать: закон нарушил он.

Ромелио

И только?

Леонора

И буду я счастливейшей из женщин.

Леонора и Просперо уходят.

Ромелио

Под маской доброты такая злобность!О, сколько дум, одна другой страшнее!Увидеть Контарино... чем не способВернуть все то, что отдал преисподней
Я так нелепо... Только взвесь получше,Чтобы твоих убытков чаша вновьНе опустилась: зло судьба караетТех, кто на повышение играет.Так ветер мачту главную крушит,Так рушатся верхушки пирамид.

Уходит.

СЦЕНА 4

Входит капуцин, ведя под руки Эрколе.

Капуцин

Сэр, ваше воскресение из мертвых,Оно не без участья высших сил.Уже вас бальзамировать хотели.

Эрколе

Мне стыдно вспомнить о моем поступке:Быть злым и так упорствовать во зле!

Капуцин

Устами вашими вещает небо.

Эрколе

На то, за что я дрался, так же малоЯ прав имею, как душеприказчикНа деньги сироты. Но я решил:
Уж лучше вечной жизни я лишусь,Зато мой нрав горячий все увидят!Так объявите о моей кончине;Поскольку здесь предать меня землеНе допустила б церковь, вы скажите,Что прах мой на галере отвезутВ Сицилию или на Мальту.

Капуцин

Полно,Зачем вам нужен этот слух?

Эрколе

Как будтоЖив Контарино; пусть же он владеетТем, что ему принадлежит по праву, —Прекрасной Иолентой. Если вдругУзнают, что я выжил, может кто-тоИх брак расстроить.

Капуцин

Да, но ваша смертьГрозит ему судом, где он предстанетКак ваш убийца.

Эрколе

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения